Exemples d'utilisation de "activité solaire" en français

<>
L'utilisation de l'eau a été réduite de 75 pour cent dans notre activité mondiale de moquette. Потребление воды снизилось на 75% в нашем производстве ковровой плитки по всему миру.
Ok, maintenant, le dessin du système solaire. Теперь о наброске солнечной системы.
Mais je pense que ce que j'appelle le "principe de pro activité" est une meilleure solution. Я думаю, что гораздо правильнее использовать проактивный принцип,
Vous pouvez aller et détecter et étudier la composition chimique des planètes très très très éloignées du système solaire. в том, что она позволяет изучать химические составы планет, сколь угодно далеких от солнечной системы.
Ainsi, de nombreuses personnes quittèrent leur activité. Многие люди бросали свои привычные дела и отправлялись на Запад.
J'ai donc essayé de trouver d'autres moyens de produire de l'électricité solaire à bas coût. Итак, я пробовал найти другой способ, который мог бы сделать солнечную энергию выгодной.
Je vais vous montrer comment le terrorisme interagit avec notre activité quotidienne. Я хочу показать вам, как терроризм взаимодействует с нашей обычной, повседневной жизнью.
Et c'est ainsi que notre système solaire s'est formé, il y a quatre milliards et demi d'années. И это то, как четыре с половиной миллиарда лет назад, была сформирована наша Солнечная система.
Et j'ai continué mon activité, la société pour le développement spatial Paragon Space Development Corporation, une petite entreprise que j'avais commencée avec des gens quand j'étais dans Biosphere, Parce que je n'avais rien d'autre à faire. Так что я обратилась к новой работе в корпорации Paragon Space Development, небольшой фирме, которую мы основали с людьми, когда я находилась в Биосфере, потому что больше мне было нечего делать.
Mais toutes ces écoles ont un éclairage solaire. И все школы освещены благодаря солнечной энергии.
Vous avez une activité cérébrale intensifiée quand vous faites une tâche comparable, quand cette tâche est créative et que l'autre tâche est mémorisée. Активность мозга увеличивается при выполнении сравнимых заданий, когда первое из них творческое, а второе - заученное.
Il est vrai que ces quinze dernières années, nous avons découvert et confirmé l'existence d'un grand nombre de planètes en dehors de notre système solaire. Конечно, за последние 15 лет мы увидели всё возрастающие количество планет, которые были найдены за пределами нашей Солнечной системы,
Mais s'il y a une activité anormale dans la circonvolution occipito-temporale latérale ils peuvent halluciner des visages. А в случае ненормального функционирования веретенообразной извилины, могут возникать галлюцинации лиц.
Nous avons en fait quelques autres planètes dans ce système solaire. мы увидим, что в этой системе есть ещё пара планет.
"Quelle est la nature fondamentale de l'activité en question, quelles qualités, quelle excellence en lien avec cette activité valent d'être honorées et reconnues ?" "Какова сущность данной деятельности, какие качества и какое превосходство, связанные с этой деятельностью, достойны почитания и признания?"
Si vous prenez le nucléaire, vous avez une grande réduction, mais pas autant qu'avec le vent et/ou la concentration solaire. Переход на ядерную энергию сильно сократит [число смертных случаев], но не так, как переход на ветряную или концентрированную солнечную энергию.
Quand nous portons notre attention sur nous-même dans n'importe quelle activité, nous débranchons cette partie de nous-même s'il y a une autre personne. Когда мы зацикливаемся на себе, занимаясь чем-либо, мы отключаем это в себе, даже если рядом кто-то есть.
Nous avons ensuite coulé de grosses fondations pour profiter de l'énergie solaire passive. Затем мы забетонировали большой фундамент для системы пассивного сбора солнечной энергии.
Mais si vous regardez des compagnies comme PUMA - Jochen Zeit, son PDG et président, m'a défié un jour sur une activité en disant qu'il allait implémenter mon projet avant que je ne le finisse. Но если мы посмотрим на такие компании, как PUMA - Йохен Зайтц, их генеранльный директор и председатель правления, однажды бросил мне вызов на приёме, утверждая, что он воплотит мой проект в жизнь до того, как я его закончу.
Environ une minute et demie, deux minutes, après que les rayons ont commencé à frapper la calotte chaude, le moteur est assez chaud pour démarrer et ensuite le moteur produit de l'électricité pendant à peu près six heures et demie par jour - de six heures et demie à sept heures, au fur et à mesure de la course solaire. Около минуты с половиной, или две минуты, после того, как лучи ударяют по тепловому колпаку, двигатель достаточно нагревается, чтобы начать работать, а потом двигатель будет генерировать электричество в течение шести с половиной часов в день, от шести с половиной до семи часов, в течение которых солце пересекает небо.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !