Exemples d'utilisation de "agiraient" en français avec la traduction "действовать"
Si les entreprises avaient une conscience, elles agiraient, sans être forcées aucunement :
Если бы у корпораций была совесть, они бы действовали так без принуждения:
Elle a tenté de créer des bactéries qui agiraient comme vos reins et pourraient les replacer.
Они попытались создать бактерии таким образом чтобы они действовали, как ваши почки
Si les dirigeants et leurs proches alliés et partisans qui occupent des postes élevés savaient qu'il existera une vie après le pouvoir (une période au cours de laquelle ils devront inévitablement rendre des comptes), ils agiraient plus prudemment et de manière plus responsable lorsqu'ils sont au pouvoir.
Если руководители и их близкие партнеры и друзья, занимающие высокие посты, знают о том, что их ждет жизнь после власти - период, во время которого неизбежно встанут вопросы об ответственности - они будут действовать более осторожно и ответственно при исполнении служебных обязанностей.
Espérons que cette fois, les Américains agiront.
Будем надеяться, что американцы начнут действовать вовремя.
En tant que président, elle doit agir "honnêtement ".
Как председатель, она должна действовать как "честный брокер".
La plus efficace agit au niveau du subconscient :
Самые эффективные технологии действуют на подсознательном уровне.
Nous devons accepter la peur, puis nous devons agir.
Мы должны принять страх, и затем мы должны действовать.
La France et l\u0027Allemagne doivent agir en Irak
Франция и Германия должны начать действовать в Ираке
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité