Exemples d'utilisation de "agressivité" en français
Les chimpanzés sont bien connus pour leur agressivité.
Шимпанзе хорошо известны, благодаря своей агрессивности.
Tout le monde sait comment l'hyper-consumérisme à l'américaine peut déstabiliser les relations sociales et engendrer agressivité, solitude, jalousie et surcharge de travail jusqu'à l'épuisement.
Все знают, как гиперпотребление в американском стиле может дестабилизировать социальные отношения и привести к агрессивности, одиночеству, жадности и сверхурочной работе до полного изнеможения.
Mais aujourd'hui, les sunnites et les chiites se livrent une guerre plus meurtrière que jamais, et la nouvelle agressivité des troupes américaines fait qu'un compromis sera pour ainsi dire impossible à trouver.
Но сунниты и шииты убивают друг друга все в больших количествах, и новая агрессивность американских войск может сделать компромисс невозможным.
La nouvelle agressivité de la Chine souligne le défi diplomatique central de l'Asie :
Новое резкое поведение Китая акцентировало внимание на основной дипломатической задаче:
qui laisse les jeunes baigner du matin au soir dans le flot de violence distillé par la télévision et le cinéma, pour ensuite s'indigner pieusement de leur agressivité?
Кто позволяет молодежи с утра до вечера купатся в крови, текущей на экранах телевизоров и кино, при этом по-ханжески удивляясь, почему это молодежь такая агрессивная?
J'ai mis mon iPod, j'ai écouté de la musique, je me suis rendu aussi agressif que possible - mais une agressivité contrôlée - et puis je me suis jeté dans cette eau.
Я включил свой айпод, начал слушать музыку, я завел себя агрессией - контролируемой агрессией - и после этого бросился в эту воду.
Cette période de moindre agressivité envers le monde extérieur de la part de Khadafi correspond à l'ascension de son second fils, Seïf al-Islam et de sa fille Aïcha, qui était ambassadrice de bonne volonté des Nations unies.
Миролюбивый период правления Каддафи совпал с ростом известности его второго сына Саифа аль-Ислама и его сестры Аиши, которая стала послом доброй воли ООН.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité