Exemples d'utilisation de "aller mieux" en français

<>
Traductions: tous8 выздоравливать3 autres traductions5
Les médecins utilisent le mot "crise" pour décrire le moment charnière où un patient meurt ou commence à aller mieux. Врачи используют слово "кризис", чтобы описать переломный момент, после которого пациент или начинает выздоравливать, или умирает.
Vous pouvez voir ici une photo de la Bibliothèque de Médecine des États-Unis, où les gens sont exposés au soleil pour aller mieux. Вы можете здесь видеть фотографию из Библиотеки Медицины Соединенных Штатов, где людей выносили на солнце, чтобы они выздоравливали.
La premiere fois, il est allé mieux. Когда отец заболел в первый раз, он выздоровел.
Les choses ne pourraient aller mieux pour nous. Для нас все складывается очень удачно.
J'espère sincèrement que les choses vont aller mieux pour toi. Я искренне надеюсь, что у тебя всё наладится.
Nous avons de la confiance les uns dans les autres avec la musique de chacun et cela ne pourrait aller mieux. Мы доверяем музыке друг друга, и все не могло бы быть лучше.
Mais si durant un seul de ces 30 jours, votre température était montée à 39 °C pendant 6 heures, et que aviez pris du Paracétamol pour aller mieux, etc. Но если в один из дней температура достигла 102 на протяжении шести часов, вы приняли Тайленол и почувствовали себя лучше и т.д.,
La Colombie semble aller mieux aujourd'hui que depuis longtemps, en grande partie grâce aux mesures prises par le président Alvaro Uribe, mais elle reste un pays troublant, confronté à des défis étranges et insolubles. Колумбия сегодня находится в лучшей форме, чем она была в последние годы, в основном благодаря руководству президента Альваро Урибе, но она остается странной страной, перед которой стоят необычные и трудновыполнимые задачи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !