Exemples d'utilisation de "amusante" en français avec la traduction "веселый"

<>
Cela serait une chose amusante à faire. Это бы было весело.
Donc après cette conversation follement amusante, vous pourriez dire : Так вот, после такого невероятно весёлого разговора, вы можете спросить:
Elle est destinée uniquement à l'Internet, nous avons donc pu la rendre divertissante et amusante. Эта вещь исключительно для Интернета, поэтому нам нужно было сделать ее веселой и смешной.
Tant que ça nous amuse et que ça nous paraît une idée amusante et les gens qui y assistent semblent s'amuser, ça nous suffit. Пока это весело, и похоже что это будет забавной идеей, и похоже, что и окружающие тоже хорошо проведут время - для нас этого достаточно.
Et ça peut être amusant ! Будет весело!
Jouer dehors est très amusant. Играть на улице очень весело.
Et ils étaient très amusants. Они были очень весёлыми ребятами.
Ce qui s'annonce assez amusant. что должно быть очень весело.
C'est tellement amusant à conduire." На ней так весело ездить."
Mais est-ce que c'est amusant? Но это весело?
C'est très amusant d'être avec toi. С тобой очень весело.
C'est très amusant d'être avec vous. С вами очень весело.
Il est très amusant d'apprendre l'espéranto. Изучать эсперанто очень весело.
C'est aussi très amusant de jouer avec. И с этим еще очень весело играть.
La musique c'est amusant, mais aussi elle nous métamorphose. что музыка - это не только очень весело, но музыка ещё и развивает.
Mais en fait cette nuit-là, ça a été encore plus amusant. Но той ночью было ещё веселее.
Le nouveau moi est consacré à faire des choses supers et amusantes. Весь новый я в том, чтобы делать вещи изящными и веселыми.
Je pensais que ce serait plutôt amusant et qu'il y aurait plus de choses pour jouer. Я думал, что это будет весело, будет много игрушек.
Ce cadre de règles aurait transformé une situation assez embarrassante, et difficile, en une sorte de jeu amusant. Набор правил превратил бы смущающую, затруднительную ситуацию в довольно веселую игру.
Je veux dire, voilà un peu des exemples extrêmes et ils sont amusants et bons à faire rire. Все это уже, конечно, крайние случаи хотя звучат весело - можно посмеяться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !