Exemples d'utilisation de "année" en français

<>
Traductions: tous4854 год4288 годы413 autres traductions153
Ils faisaient leur carte de Noël chaque année. Фото для семейной рождественской открытки.
Les pays émergents continuent de grossir chaque année. Развивающиеся страны продолжают расти.
4 millions d'entre eux meurent chaque année. Из них четыре миллиона не выживают.
Nous tuons environ 100 millions de requins chaque année. Люди убивают около 100 миллионов акул ежегодно.
La troisième année c'est allé jusqu'à 40 millions. В третий - почти на 40.
Cette année, la saison de grippe présentera un tour inattendu : Во время следующего сезона гриппа будет новый поворот:
D'ailleurs, Bollywood produit chaque année davantage de films que Hollywood. Действительно, "Болливуд" ежегодно производит больше фильмов, чем Голливуд.
il y en a simplement de nouveaux qui apparaissent chaque année. новые разновидности появляются ежегодно.
Oh, on en reçoit plein, des centaines nous approchent chaque année. Оо, мы их видим много, сотни ежегодно заезжают.
Ils perdaient un cinquième de leurs enfants avant la première année. А каждый пятый ребёнок не доживал до своего первого дня рождения.
Chaque année, plus de 20 000 américains sont victimes d'un assassinat. Больше 20 000 американцев ежегодно становятся жертвами убийств.
La quatrième année nous sommes arrivés juste en dessous de 100 millions. В четвертый - чуть меньше 100.
Puis, j'ai été transféré à une autre école en deuxième année. Потом я перешёл в другую школу - во второй старший класс,
Si une monnaie s'effondre cette année, ce sera très l'euro. Что касается краха валюты, то главным кандидатом для этого придется быть евро.
Des millions et des millions d'étudiants passent des examens chaque année. И ежегодно миллионы студентов проходят эти тесты.
Plus de 400 000 personnes meurent chaque année à cause des cigarettes. Ежегодно более чем 400,000 человек в Соединённых Штатах умирает от курения сигарет.
Nos mères mentors ont une formation chaque année et les formations sont répétées. Наши матери-наставницы проходят ежегодное обучение и переподготовку.
Ils sont 7000 chaque année - des gens qui viennent pour la première fois. а их 7000 ежегодно, люди, которые приходят к нам в первый раз.
Hazel Clausen est une anthropologue qui a pris une année sabbatique et décidé: Хэйзел Клаузен - антрополог,она взяла творческий отпуск и решила "Я много узнаю о культуре, если сама создам культуру, которая не существует, с нуля".
Malheureusement, 20 millions de bébés comme lui naissent chaque année, dans le monde. К сожалению, ежегодно в мире рождается примерно 20 миллионов недоношенных детей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !