Exemples d'utilisation de "appauvris" en français

<>
Dans les deux cas, mais de manière différente, les gens se sentent appauvris. В обоих случаях, но по-разному, люди чувствую себя обделенными.
Les peuples indigènes historiquement marginalisés et appauvris composent entre 25 et 40% de la population de l'Equateur. Исторически изолированные и бедные индейские народы составляют от 25% до 40% населения Эквадора.
En outre, nul ne peut prétendre que les dirigeants du G-8 tireraient d'énormes profits en essayant de soutirer de la petite monnaie de peuples appauvris vivant avec un dollar par jour. Более того, огромных доходов для лидеров "большой восьмерки" с попыток собрать гроши с нищих людей, живущих на доллар в день, не предвидится.
Les agences de l'ONU auront un rôle crucial à jouer dans les années à venir pour aider les pays appauvris d'Afrique (et d'ailleurs) à tirer de plus grands profits de la mondialisation. В последующие годы учреждения ООН будут играть решающую роль при оказании помощи беднейшим африканским странам (а также беднейшим странам по всему миру) с тем, чтобы они получали больше выгод от глобализации.
Nous n'avons plus en tête les images de 1929 - de financiers se jetant dans le vide, de chômeurs dormant sur les bancs publics, de files d'attente interminables à la soupe populaire et de garçons appauvris vendant des pommes dans la rue. Теперь в нашей памяти нет образов 1929 года - финансистов, прыгающих с крыш зданий, безработных людей, спящих на лавочках в парках, длинных очередей в бесплатных столовых и доведенных до нищеты мальчишек, продающих яблоки на улице.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !