Exemples d'utilisation de "appelée" en français

<>
C'est un jeu appelée Foldit. Это игра под названием "Foldit".
Cette tendance est appelée à se prolonger. Такая тенденция будет продолжаться.
Pourquoi ne m'as-tu pas appelée ? Почему ты мне не позвонил?
La première favela du Brésil appelée Providencia. Это первая фавела [трущобный пригород] Бразилии, Провиденсиа.
Il y a une entreprise appelée Regen. Есть компания под названием Regen.
Et voici une détenue, appelée Paulette Jenkins. Это заключенная по имени Паулетта Дженкинс.
Je l'ai donc appelée immédiatement, bien sûr. Я тут же ей перезвонил, разумеется.
Ils ont toute une équipe appelée "Connaissances et Idées." У них целая команда под названием "Знание и предвидение".
Pourquoi ne m'avez-vous pas appelée hier soir ? Почему Вы не позвонили мне вчера вечером?
Je l'ai appelée, mais la ligne était occupée. Я позвонил ей, но было занято.
Récemment, Flickr a ajouté une nouvelle fonction appelée "tagging". Недавно на Flickr появилась дополнительная функция тегирования.
Et cette lettre est appelée - très révélateur, je pense - "Ralentissez !" И оно было озаглавлено - очень показательно, кстати - "Не торопитесь!"
Une deuxième partie du cerveau est appelée la voie dorsale. Вторая часть мозга - дорсальный поток.
Nous sommes ensuite tombés sur une technologie fantastique appelée Contour. А затем мы нашли замечательную технологию под названием Контур.
La première grande époque est communément appelée la "Période Critique." Первая эпоха общеизвестна как "Критический Период".
Dans ce vidéo nous utilisons une approche appelée Approche Réactive. В этом видео мы используем приближение под названием реагирующее приближение.
Il s'agit d'une glycoprotéine appelée miraculine, une chose naturelle. Это гликопротеин под названием миракулин, растущий в естественных условиях.
Je vais terminer avec une de mes chansons appelée "Systèmes Climatiques". Я хочу завершить эту встречу своей песней "Погодные системы".
On trouve aussi cette chose rare appelée épilepsie du lobe temporal. Есть такое редкое заболевание, как височная эпилепсия.
Alors pour ce faire, j'ai fondé une organisation appelée Gua Africa. Для этого я основал организацию "Гуа Африка",
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !