Exemples d'utilisation de "approche" en français
Traductions:
tous787
подход515
приближаться66
подходить30
приходить6
приближать6
сближать1
autres traductions163
Notre méthodologie nécessite donc une approche historique.
Поэтому в нашем методе мы должны ориентироваться на историю.
Une autre conséquence potentielle découle de cette approche.
Однако существует другое потенциальное последствие.
Nous devons avoir une approche statistique et méthodique.
По их мнению, это не отражает реальную картину, нужны статистические, аналитические методы.
Une découverte complémentaire, d'une approche complètement différente :
Дополнительные данные, полученные совсем другой методикой, показывают, что приемные дети, выросшие вместе, - это зеркальное отражение идентичных близнецов, выросших отдельно друг от друга:
Le printemps arabe devient automne et l'hiver approche.
Арабская Весна перетекает в осень, а затем в зиму.
Une approche au cas par cas est donc nécessaire.
Следовательно, необходимо рассмотрение каждого отдельного случая.
Cette approche implique de revenir au principe fondateur du FMI :
В действительности, это подразумевало бы возвращение к основообразующим принципам МВФ:
une approche technocratique, purement gestionnaire et marginalisée par les USA.
технократическим, аполитичным и вытолкнутым США на окраины политики.
Mais même si une entreprise choisit cette approche, les problèmes restent nombreux.
Однако даже если какая-либо компания пойдет по этому пути, неизбежно возникнут проблемы.
En conséquence de quoi, la dette publique américaine approche 140% du PIB.
В результате государственный долг США достиг примерно 140% от ВВП.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité