Exemples d'utilisation de "arrêtant" en français avec la traduction "останавливать"

<>
essayer d'arrêter la spéculation boursière et immobilière en arrêtant l'économie dans son élan. не попытался остановить спекуляцию на рынке ценных бумаг и жилья ценой остановки экономики на ее пути.
En les arrêtant et en réalisant une inspection, les militaires ont trouvé une arme longue, un chargeur et 18 cartouches. Остановив их и проведя инспекцию, военные нашли винтовку, патронник и 18 патронов.
Et en les arrêtant, il a plutôt un programme fasciste, où il obtient que quelques-uns des 99 travaillent pour lui. Его план фашистского рода состоит в том, что, остановив камни, он сумеет заставить их работать на себя.
Je ne les arrête pas. Я их не останавливаю.
"Nous devons arrêter la fumée." "Нам надо остановить дым."
Mais on peut arrêter ça. Но мы можем остановить это.
Rien ne doit vous arrêter. Не позволяйте ничему и никогда вас остановить".
Quelque chose semble toujours nous arrêter. Нас всегда что-то останавливает.
Arrêtez ici, s'il vous plaît Остановите здесь, пожалуйста
Il arrêta la voiture devant la maison. Он остановил автомобиль перед домом.
Il arrêta la voiture devant l'immeuble. Он остановил автомобиль перед зданием.
Qu'est-ce qui arrête les femmes ? Что останавливает женщин?
Attendre que le feu arrête la circulation. Подождём, чтобы светофор остановил поток.
Vous chantez "Aaaaaah", et je vous arrête. Просто "а-а-а", а потом я вас остановлю.
Rien ne pouvait arrêter l'explosion démographique. Вспышку роста населения было не остановить.
Peut-on arrêter tout ceci et comment ? Можем ли мы это остановить, и как?
Nous ne pouvons pas arrêter la croissance économique. Мы не можем остановить развитие экономики.
Il leva la main pour arrêter un taxi. Он поднял руку, чтобы остановить такси.
Comment arrêter une diligence qui s'est emballée. Вот как остановить мчащуюся карету.
vous pouviez vacciner les malades et arrêter l'expansion. вы могли ввести вакцину и остановить ее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !