Exemples d'utilisation de "arrivés" en français avec la traduction "происходить"
Traductions:
tous1076
происходить327
случаться206
приходить200
прибывать85
оказываться41
наступать30
выходить26
доходить24
идти23
бывать12
суметь5
подъезжать3
постигать2
прилетать1
стрястись1
приплывать1
autres traductions89
Pour en comprendre la raison, il est utile de bien voir comment nous sommes arrivés jusque ici.
Чтобы понять, почему так происходит, полезно разобраться, как мы сюда попали.
En effet, sans l'attrait de l'UE - de sa "puissance douce" - de tels changements ne seraient jamais arrivés.
В действительности, без привлекательности Евросоюза и его "мягкой" силы - такие перемены не произошли бы.
Comment en sommes-nous arrivés à ce que le troisième pouvoir ne soit assurément plus "le plus faible" aujourd'hui ?
Как это произошло, что третья власть отнюдь не является "самой слабой" в настоящее время?
Si nous émergeons d'une source commune, comment est-on arrivés à occuper chaque coin du globe, et en même temps générer toute cette diversité, différents styles de vie, différentes apparences, différentes langues autour du monde.
Если мы все произошли от общего предка, то как получилось так, что мы заселили весь земной шар, что положило начало нашему разнообразию, почему мы ведем разный образ жизни, почему выглядим по-разному, говорим на разных языках?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité