Exemples d'utilisation de "atomes" en français avec la traduction "атом"
Les étoiles fonctionnent grâce aux réactions des noyaux de ces atomes.
Энергия звезд образуется в результате реакции ядер этих атомов.
Nous n'avons pas évolué pour naviguer dans le monde des atomes.
Мы эволюционировали не для того, чтобы ориентироваться в мире атомов.
Il y avait de grands espaces dans les creux entre les atomes.
Но между атомами оставалось много пустоты.
Nous dépendons des étoiles qui ont créé les atomes qui nous constituent.
Мы полностью зависим от звезд, так как состоим из тех же атомов.
Dans de nombreux cas, les atomes sont beaucoup plus mobiles que les bits.
Оказывается, во многих случаях атомы намного мобильнее чем биты.
Je peux juste diviser des nombres, c'est comme de casser des atomes.
Я же могу просто делить числа, это походит на расщепление атома.
Notre réalité physique est déterminée par les atomes, et leur assemblage en molécules.
Весь окружающий мир определяется атомами, которые сцеплены друг с другом и образуют молекулы.
Ce sont quatre atomes de zinc, bleus, liés avec un atome d'hydrogène blanc.
Вот - четыре синих атома цинка, связанных с одним белым атомом водорода.
Dans les solides, les atomes sont collés ensemble, ils ne peuvent pas se déplacer.
В твердых телах атомы крепко соединены, они не могут двигаться.
Quatre atomes d'hydrogène aux quatre extrémités du tétraèdre, et le petit atome de carbone.
Четыре атома водорода,четыре угла четырехгранника, что означает небольшой атом углерода.
Le son que vous entendez est en fait le spectre d'émission de ces atomes.
Слышные вам звуки - это отражение реальных спектров эмиссии этих атомов,
Et là, c'est une image des atomes dans l'atmosphère du Soleil absorbant la lumière.
Эта фотография представляет все атомы в атмосфере Солнца, поглощающие свет.
Eh bien dans les gaz, les atomes se croisent si vite qu'ils ne peuvent s'imbriquer.
В газах, атомы движутся мимо друг друга так быстро, что они не могут сцепляться.
Une molécule d'eau se compose de deux atomes d'hydrogène et d'un atome d'oxygène.
Молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода.
Dans l'espace intergalactique, il y a tellement peu d'énergie que les atomes ne pouvent se combiner.
В межгалактическом пространстве, так мало энергии, что атомы не могут соединиться.
Il est logique que nous soyons grands par rapport aux atomes, pour pouvoir constituer cet empilement de structures complexes.
Очевидно, что по сравнению с атомами мы очень большие, и имеем сложную многослойную структуру.
Negroponte commençait son livre avec une histoire sur la difficulté d'établir des liens dans le monde des atomes.
Негропонте начал свою книгу с истории о том как сложно создавать связи в мире атомов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité