Exemples d'utilisation de "attendions" en français avec la traduction "ожидать"
Traductions:
tous682
ждать270
ожидать263
поджидать76
ожидаться23
дожидаться19
прождать18
выжидать8
пережидать1
autres traductions4
C'était le contraire de ce à quoi nous nous attendions.
Открытие оказалось противоположно ожиданиям.
Il y a une demi-heure d'exploration des personnages avant d'arriver à ce que nous attendions.
Сначала идет полчаса развития персонажа, перед тем как получаешь то, что, как бы, ожидаешь.
Nous avions vraiment l'impression que ce que nous attendions n'avait rien à voir avec ce que nous vivions en réalité.
Мы почувствовали, что наши ожидания от родительства не имеют ничего общего с нашим реальным опытом.
D'après moi, le résultat le plus significatif découvert grace à ce sondage est un nombre, que nous ne nous attendions absolument pas à trouver.
Думаю, самым интересным результатом этого опроса было число, которе мы никак не ожидали получить.
Je leur ai déclaré que nous considérions le CNT comme notre nouvel interlocuteur politique légitime en Libye et étions prêts à les soutenir, mais qu'en retour nous attendions du CNT qu'il ouvre pour parvenir aux meilleurs standards possible de gouvernement démocratique transparent.
Я сказал им, что мы рассматривали ПНС в качестве своего нового законного политического собеседника в Ливии и были готовы их поддержать, но в обмен мы ожидали, что ПНС будет стремиться к лучшим стандартам прозрачного демократического правительства.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité