Exemples d'utilisation de "au-dessus de" en français
Et ici le pigeon vole au-dessus de la voie Appienne.
Голубь снижается и пролетает над Аппиевой дорогой.
Ou bien reviendront-ils un jour ricaner au-dessus de nos tombes?
Или они однажды будут хихикать над нашими могилами?
Au-dessus de ces deux puissants facteurs fondamentaux se trouve une bulle.
На вершине этих двух мощных базовых факторов расположен пузырь.
Bon, jusque-là, 6m au-dessus de la scène, ça fait 10 billions.
Итак, 6 метров над сценой - это 10 триллионов.
D'accord, remarquez que maintenant il y a toit au-dessus de nous.
Итак, заметьте, над нашими головами крыша.
Il se tient à 120 pieds au-dessus de l'eau, soit 40 mètres.
Он выступает из воды примерно на 120 футов или 40 метров.
Cette ligne se trouverait à 6 millions de km au-dessus de cette scène.
Эта линия пройдет на высоте более 6 миллионов километров над этой сценой.
Soudain j'ai vu l'avion des gardes-côtes tournoyer au-dessus de ma tête.
Я об этом узнала только тогда, когда самолет береговых спасателей оказался надо мной.
Mais, honnêtement, les Etats Unis surconsomment - vivant bien au-dessus de leurs moyens - depuis dix ans.
Но, честно говоря, США потребляли слишком много - жили далеко не по средствам - на протяжении последнего десятилетия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité