Exemples d'utilisation de "augmenterait" en français avec la traduction "увеличиваться"
Traductions:
tous1260
увеличивать272
повышать214
расти185
увеличиваться171
вырастать125
повышаться124
возрастать101
усиливать21
расширять19
усиливаться11
прибывать7
прибавлять5
умножать1
autres traductions4
De plus, on augmenterait les probabilités que l'Iran accepte une offre comme celle-là, si les détails étaient rendus publics.
Кроме того, шансы того, что Иран примет подобное предложение, могут увеличиться, если детали предложения будут открыты общественности.
Le pendant logique de cette liberté retrouvée serait de faire payer aux employeurs le coût social des fermetures d'usines, en imposant une taxe sur les licenciements, qui augmenterait en fonction de l'ancienneté des employés.
Логическим последствием подобной свободы стало бы обязательство работодателей оплачивать социальные последствия при закрытии предприятия посредством взимания налогов с увольнений, которые будут увеличиваться в размере в зависимости от стажа работы.
Mais même si les prix et les salaires devaient diminuer de 30% dans les prochaines années (ce qui serait probablement insoutenable sur le plan social et politique), la valeur réelle de la dette augmenterait alors fortement, en aggravant l'insolvabilité des gouvernements et des débiteurs privés.
Но даже если бы цены и зарплаты упали на 30% в следующие несколько лет (что, скорее всего, было бы социально и политически неприемлемо), реальная стоимость долга резко увеличилась бы, что увеличило бы неплатежеспособность правительств и частных должников.
Leurs budgets militaires augmentent, et des rivalités régionales existent.
Их военные бюджеты увеличиваются, и появляется региональная конкуренция.
Elle va probablement augmenter, et la probabilité est extrêmement grande.
Она, вероятно, увеличится, и вероятность этого громадна.
Mais la consommation totale d'énergie augmentera à 22 unités.
Но общее потребление энергии увеличится до 22 единиц.
Le nombre de personnes souffrant de problèmes cardiaques a augmenté.
Количество людей, страдающих от сердечных заболеваний, увеличилось.
Les crimes et délits anti-musulmans ont augmenté de 50%
Количество антимусульманских преступлений увеличилось на 50%
L'espérance de vie a augmenté d'environ 25 ans.
Продолжительность жизни человека увеличилась примерно на 25 лет.
Troisièmement, le FMI augmente sensiblement le montant de son concours financier.
В-третьих, объемы кредитования МВФ увеличиваются в значительной степени.
Les investissements augmenteraient grâce à l'amélioration des perspectives de demande.
Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса.
En fait, dans certains endroits, le volume de gaspillage de nourriture augmente.
К тому же, в некоторых регионах объем пищевых отходов увеличивается.
Vous voyez que la détresse mentale augmente avec un revenu plus faible.
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité