Exemples d'utilisation de "bâtiments" en français avec la traduction "здание"
Traductions:
tous297
здание237
строительство18
постройка10
корабль6
сооружение4
autres traductions22
Les architectes, par exemple, veulent créer des prototypes de bâtiments.
Архитекторы, например, хотят создавать прототипы зданий.
Le réseau électrique, les routes, le port, l'aéroport, les bâtiments.
Систему энергоснабжения, дороги, порт, аэропорт, здания.
Nous avons tous vu les photos des bâtiments effonfrés en Haïti.
Все мы видели фотографии обрушившихся зданий на Гаити.
Beaucoup de ces bâtiments sont incroyablement beaux, et aussi beaucoup plus efficaces.
Многие из этих зданий очень красивы, а также гораздо более эффективны.
Et tous les bâtiments qu'ils vont construire à présent seront sûrs.
И каждое здание, которое они построят, будет безопасным.
Imaginez nos bâtiments, nos ponts, nos machines, tous nos composants pourraient calculer.
Представьте, что наши здания, мосты, машины, все наши кирпичи могли бы производить вычисления.
Il y a de nombreux bâtiments de grande taille dans cette ville.
В этом городе много высотных зданий.
Et contrairement aux bâtiments conventionnels, le haut du bâtiment est une célébration.
И в отличие от традиционных зданий, верхняя часть здания - для отдыха.
Cette "carte" a été établie d'après les murs de deux bâtiments différents :
Эта "карта" сделана из стен двух различных зданий:
Ils ont dessiné les rues, les bâtiments, les fortifications qu'ils ont construites.
Здесь нанесены дороги, здания и оборонительные устройства, которые были построены.
Et quand on regarde les sources mondiales de CO2, 52% sont liées aux bâtiments.
Если посмотреть на мировые источники углекислого газа, то 52 процента связано со зданиями.
La plupart d'entre elles sont dans d'autres bâtiments non conçus comme les écoles.
Остальные находятся в зданиях, не проектированных под школы.
Les dunes de sable sont presque comme des bâtiments tout faits, d'une certaine manière.
Песчаные дюны - это, можно сказать, почти построенные здания.
Mais au fond, quand vous entriez dans ces bâtiments, vous laissiez la sphère privée derrière vous.
В целом, при входе в такое здание, частная жизнь прекращалась.
Les bâtiments sont ici prestigieux, les loyers de magasins figurent parmi les plus élevés d'Europe.
Здания здесь роскошны, а ставки аренды для магазинов одни из самых высоких в Европе.
Son directeur m'a précisé que leur credo était de "construire des personnes, pas des bâtiments ".
Директор сказал мне, что их девизом является "строительство людей, а не зданий".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité