Exemples d'utilisation de "bagages" en français avec la traduction "багаж"

<>
Traductions: tous54 багаж30 autres traductions24
Où puis-je récupérer mes bagages Где можно получить багаж
Pouvez-vous envoyer chercher les bagages ? Можете ли вы послать за багажом?
Combien de bagages puis-je prendre Сколько багажа мне можно брать
Vous pouvez laisser vos bagages ici Вы можете оставить свой багаж здесь
Nous chargeâmes nos bagages dans la voiture. Мы погрузили багаж в машину.
Je veux savoir quand mes bagages arriveront. Я хочу знать, когда прибудет мой багаж.
Combien de bagages puis-je prendre gratuitement Сколько мест багажа я могу взять с собой бесплатно
Nous avons chargé nos bagages dans la voiture. Мы погрузили багаж в машину.
J'ai pris les bagages d'un autre Я взял не свой багаж
À combien de bagages a-t-on droit ? Сколько багажа можно провозить?
Mes bagages sont-ils déjà dans la chambre ? Мой багаж уже в номере?
Pouvez-vous faire porter mes bagages à l'aéroport ? Вы не могли бы отвезти мой багаж в аэропорт?
Pouvez-vous faire porter mes bagages à la gare ? Вы не могли бы отвезти мой багаж на вокзал?
Je n'ai pas de place pour mes bagages Мне некуда положить багаж
Quel est le poids de bagages à transporter gratuitement ? Сколько багажа можно провезти бесплатно?
Le chien policier trouva des traces de cocaïne dans ses bagages. Полицейская собака нашла следы кокаина у него в багаже.
Et en effet nous portons beaucoup de bagages de notre passé, dans notre cerveau. Конечно, мозг каждого человека обременен багажом прошлого.
Les compagnies aériennes ont commencé à faire payer les premier et second bagages enregistrés en 2008. Авиакомпании начали взимать плату за первую и вторую сумку, сдаваемую в багаж, в 2008 году.
Les passagers rouspètent souvent à propos des frais de bagages et autres frais, mais les compagnies aériennes les adorent. Пассажиры часто жалуются на плату за багаж и другие сборы, но авиакомпании их обожают.
Les nouvelles administrations, exemptes des bagages de leurs prédécesseurs, sont en place dans toutes les capitales concernées de la région. В обеих столицах на данный момент пришло к власти руководство, свободное от багажа своих предшественников.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !