Beispiele für die Verwendung von "battue" im Französischen
Übersetzungen:
alle172
побеждать33
избивать30
сражаться26
биться16
бить16
побивать14
ковать5
избитый4
обыгрывать4
обставлять4
стучать2
тасовать1
отбивать1
взбивать1
взбиваться1
сбивать1
andere Übersetzungen13
"Massacrée mais pas battue" affirme Gabrielle Giffords lors de sa première entrevue télévisée depuis la fusillade
"Побита, но не побеждена", - говорит Гиффордс в своем первом телевизионном интервью после покушения
Ça n'a pas été les trafiquants qui m'ont battue.
Это были не встречи с торговцами, жестоко избивавшими меня.
Elle était battue chaque jour par son mari, qui était au chômage.
Её безработный муж бил её каждый день.
Des signes indiquaient qu'elle avait été battue, et la rigidité cadavérique était déjà amorcée.
Были признаки того, что ее избили, и тело уже окоченело.
Et après réflexion et investigations, il s'est avéré que j'ai découvert - et les Nations unies l'avaient dit récemment - qu'1 femme sur 3 sur cette planète sera battue ou violée au cours de sa vie.
И после исследований и размышлений оказалось, - кстати, ООН тоже об этом недавно заявила - что каждая третья женщина на этой планете будет либо избита, либо изнасилована в течение своей жизни.
Quiconque bat le marché a simplement un coup de chance.
Любой, кому удается обставить рынок, должно быть просто счастливчик.
Comptage des cartes veut dire que je mémorise les cartes, même si une autre personne - les bat.
Подтасовка карт означает то, что я слежу за картами, даже если другой человек тасует карты.
En parlant de synchronisation, ils voulaient qu'elle se synchronise sur le rythme en battant la mesure sur son chemin.
Говоря о синхронизации, они хотели, чтобы она синхронизировалась с ритмом и отбивала особый ритм по ходу.
Donc vous prenez du lait entier, avec les matières grasses, de la crème en fait, et vous le battez jusqu'à séparer comme du lait caillé et de l'eau.
Итак, берете очень жирное молоко, то есть сливки, и взбиваете до разделения на воду и творог.
Et alors les asphlatènes - et c'est la chose cruciale - les asphaltènes sont battus par les vagues jusqu'à devenir une émulsion mousseuse, quelque chose comme de la mayonnaise.
А затем асфальтены, это важный момент, асфальтены взбиваются волнами в пенную эмульсию наподобие майонеза.
Parmi les 4 principaux partis d'opposition qui ont présenté des candidats pour les 469 sièges en jeu, l'ACN (Action Congress of Nigeria) est arrivé largement en tête dans le sud-ouest, battant des piliers du PDP tels que le président de la Chambre, Dimeji Bankole, et la fille de l'ancien président Olusegun Obasanjo, la sénatrice Iyabo Obasanjo-Bello.
Из четырех основных оппозиционных партий, которые выдвинули кандидатов на 469 мест в парламенте, Нигерийский конгресс за прямое действие (НКД) получил большую часть голосов на юго-западе страны, "сбив с ног" таких стойких приверженцев НДП, как спикер Палаты представителей Димеджи Банколе и сенатор Йабо Обасанджо-Белло - дочь бывшего президента Олусегуна Обасанджо.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung