Exemples d'utilisation de "bella swan" en français

<>
Le SWAN et la SHRF estiment que le viol par les soldats, cette horrible pratique qui vise à démontrer la toute puissance de l'armée et punir ceux qui se dressent contre elle, est utilisé comme une arme dans la guerre contre les minorités ethniques. SWAN и SHRF утверждают, что сексуальное насилие используется как оружие в войне бирманских военных против этнических меньшинств.
Bella a finalement pu épouser son vrai amour dans la quatrième partie. Белла в четвертой части наконец сумеет выйти замуж за своего возлюбленного.
Le SWAN et la SHRF ont eu beaucoup d'informations de la part de femmes qui se sont réfugiées en Thaïlande. SWAN и SHRF узнали о многих случаях от женщин, которым удалось перебраться в Таиланд.
Vampire acteur Robert Pattinson, son rival loup-garou Taylor Lautner et "Bella" la beauté, Kristen Stewart, ont donné des autographes et posé avec les fans. Актер-вампир Роберт Паттинсон, его соперник-оборотень Тейлор Лотнер и красавица "Белла" Кристен Стюарт раздавали автографы и позировали с фанатами.
L'utilisation généralisée de la violence sexiste en Birmanie est connue depuis que le Shan Women's Action Network (Réseau d'action des femmes Shan, SWAN) et la Shan Human Rights Foundation (Fondation Shan pour les droits humains, SHRF) ont publié un rapport intitulé Licence to Rape (Permis de violer) qui recense 625 cas de viol commis par des militaires dans l'est du pays entre 1996 et 2001. Систематическое сексуальное насилие в Бирме стало очевидным, когда организации "Shan Women's Action Network" (SWAN) и "Shan Human Rights Foundation" (SHRF) опубликовали отчет под названием "Лицензия на насилие", содержащий информацию о 625 случаях сексуального насилия, совершенного военными в восточной Бирме с 1996 по 2001 год.
Pour assurer la soutenabilité du système, il doit tenir compte des évènements rares que Nassim N. Taleb a appelé "cygne noir" (black swan) - qui, comme la crise économique globale a démontré, peuvent effectivement survenir, avec des conséquences dévastatrices. Для обеспечения устойчивости системы ее конструкция должна учитывать то, что Насим Н.Талеб назвал редкими событиями "черного лебедя", которые, как показал глобальный финансовый кризис, происходят и оставляют разрушительные последствия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !