Ejemplos del uso de "billard américain" en francés

<>
Un noir américain de 50 ans, employé du bâtiment. Пятидесятилетний чернокожий строитель.
Là c'est dans une petite boutique portoricaine, dans un bar de Christopher Street, dans une salle de billard. Этот расположен в управляемом пуэрториканской семьей магазине, в баре на улице Кристофер, в зале для пула.
Et si vous êtes comme moi, un gros geek, américain et blanc, vous interagissez avec d'autres geeks, américains et blancs. И если вы как я, крупный, помешанный на технологиях, белый, американский парень, то вы скорее всего будете общаться с другими помешанными на технологиях, белыми американскими парнями.
"Allison, nous devons vous faire passer sur le billard. "Элисон, мы собираемся сделать вам операцию.
Quelqu'un frappait quelqu'un d'autre avec un poing américain. Один бил другого кастетом.
C'est du billard! Это проще пареной репы!
Barak Obama a dit dans un de ses discours que les données du gouvernement américain seront disponibles sur internet dans des formats accessibles. Барак Обама в своей речи сказал, что данные американского правительства будут общедоступны в интернете в удобных форматах.
Oui, ça pourrait être un pourrissement de l'esprit américain et des esprits tout autour du monde si nous ne commençons pas à réfléchir sérieusement à ça. Да, возможно разложение Американского разума и разума по всей Земле, если мы не начнём мыслить здраво об этих вещах.
J'ai été assez chanceux de trouver des choses telles que les premiers oeufs sur le continent américain et les premiers bébés dinosaures dans des nids, les premiers embryons de dinosaure et des quantités massives d'os. И мне сильно повезло, потому что я первым в Западном полушарии нашел яйца и гнезда с детенышами динозавров, а также первых зародышей динозавров и невероятно большие скопления костей.
Il y a un morceau d'un compositeur, un compositeur américain nommé John Cage. Вот пьеса, написанная композитором, американским композитором Джоном Кейджем.
quand je suis revenu de Kyoto en 1997 avec un sentiment de joie profonde que nous avions effectué une percée majeure, et que j'ai expliqué le traité au Sénat Américain, un seul sénateur parmi les 100, était d'accord pour voter pour confirmer, et ratifier ce traité. когда я вернулся из Киото в 1997 году, я был счастлив, что мы совершили прорыв, но потом я столкнулся с сенатом США, только один из 100 сенаторов хотел голосовать за ратификацию этого протокола.
Il n'a pas été le seul américain à souffrir dans l'Amérique de droit pré-civique. Он не был единственным, кто страдал от нравов Америки периода до становления гражданский прав.
Si vous êtes américain, vous avez sans doute voyagé en France. Если вы американец, к примеру, то вы, возможно, путешествовали по Франции.
La deuxième citation est, "Voir les choses, non pas comme elles sont, C'est une citation tirée du livre "Le Prométhée Américain" sur Robert Oppenheimer. "Не то, что есть сегодня важно знать // А то, чем завтра это может стать" Эта цитата из книги "Американский Прометей" о жизни Роберта Оппенгеймера.
Un sur quatre, un être humain sur quatre emprisonné est un américain emprisonné dans notre pays. Один из четырёх человек, один из четырёх заключённых является Американцем, заключённым в тюрьму в нашей стране.
Voici un design américain de Lawrence Livermore Lab. Вот - американская разработка из Ливерморской национальной лаборатории.
Pendant une période de 5 ans après le 11 septembre, alors que les médias et le gouvernement américain recherchaient des sites cachés inconnus au-delà des frontières du pays, en particulier des armes de destruction massive, j'ai choisi de regarder vers l'intérieur, vers ce qui appartenait intégralement aux fondements, aux mythes et à la vie quotidienne de l'Amérique. В течение пяти лет после событий 11-го сентября, когда американские СМИ и правительство искали скрытые и неизвестные места за пределами страны, в особенности оружие массового поражения, я смотрела внутрь, на то, что составляет основы Америки, её мифологию и повседневность.
Que l'Iran fut un temps une société séculaire, et que nous embrassions la démocratie, et que cette démocratie nous a été volée par le gouvernement américain, par le gouvernement anglais. Иран, который был прежде светским государством, и у нас была демократия, которую у нас украли правительства Америки и Великобритании.
Vous êtes indien, égyptien, italien, américain. Вы индиец, египтянин, итальянец, американец.
Cela fait donc juste un peu plus de 50 ans, que Richard Nixon est allé au Ghana pour représenter le gouvernement américain lors de la célébration d'indépendance. то есть это чуть более 50 лет назад - Ричард Никсон представляет правительство США на праздновании независимости Ганы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.