Exemples d'utilisation de "billet d'entrée" en français

<>
Au même moment, les Chypriotes grecs se sont vu offrir leur billet d'entrée dans l'UE en dépit du fait qu'il n'existe encore aucun accord sur la question chypriote. Тем временем греческий Кипр получил приглашение вступить в Европейский Союз, несмотря на отсутствие соглашения по урегулированию кипрского вопроса.
Vous vous souvenez peut-être de la scène où le kidnapper est stoppé par un officier de police, est demandé de montrer son permis de conduire, et il sort son porte-feuille avec un billet de 50 dollars qui dépasse légèrement. И возможно вы помните эпизод, в котором полицейский останавливает автомобиль похитителя и требует предъявить водительские права, а похититель достаёт бумажник, с торчащей банкнотой достоинством в 50 долларов,
C'est tellement amusant que je l'ai chez moi, mais je l'ai mis dans le hall d'entrée, je ne veux pas l'utiliser pour presser des fruits. Так здорово, что она есть у меня дома, но она стоит у меня в прихожей - я не использую её для приготовления сока.
Vous commandez un billet d'avion, vous finissez à Tombouctou. Вы заказываете билет на самолет и вы оказываетесь в Тимбукту.
Si quelqu'un s'embêtait à marquer tous ces saints et à donner tous leurs noms, ma photo de la cathédrale Notre Dame serait enrichie d'un coup de toutes ces données, et je pourrais l'utiliser comme point d'entrée pour plonger dans cet espace, dans ce méta-verse, en utilisant les photos de tout le monde, pour faire une sorte d'expérience sociale trans-modale et trans-utilisateurs de cette manière. Если кто-то ввел информацию обо всех этих святых, указал, кто они такие, тогда моя фотография собора Парижской Богоматери внезапно обогащается всеми этими данными, и я могу ее использовать как точку входа для погружения в это пространство, в эту метавселенную, используя фотографии других людей и, таким образом, приобретя перекрестно-модальный и перекрестно-пользовательский социальный опыт.
Et c'est comme ça - avec cet argent que j'ai acheté un billet pour venir aux États-Unis en 1983, et c'est très - la raison fondamentale pour lauqelle je vous parle ici aujourd'hui. Благодаря тем деньгам, я смог заплатить за билет в Соединенные Штаты Америки в 1983 году, и это - основная причина почему я разговариваю с вами сегодня:
L'autre raison pour laquelle j'aime vraiment cela c'est parce que cela donne un autre point d'entrée dans la complexité de la science. Другая причина, почему я так люблю свое дело, это потому, что оно предлагает альтерантивный вход в сложный мир науки.
Et une des choses fondamentales que fait la transition, c'est de faire connaître les histoires de ce que font les gens, des histoires au sujet de la collectivité qui a lancé son propre billet de 21 livres, par exemple; Фактически имеет место острая нехватка сюжетов о том, как можно продвигаться вперёд творческим путём.
Ne la mets pas dans la porte d'entrée alors, mets-la ailleurs. Поэтому не ставьте стекло в дверь, ставьте куда-нибудь ещё.
Et jusqu'à aujourd'hui, où nous avons le billet d'un dollar des États-Unis, sur lequel figure l'oeil de la Providence. И это возвращает нас в настоящее к американскому доллару, на котором изображен глаз провидения.
Le point d'entrée, évidemment, de la plupart de cet argent, était dans les installations off-shore. Входной точкой большей части этих денег, конечно же, были оффшорные организации.
Et ceux d'entre vous qui ont changé de l'argent ici ont pu être surpris par le nombre d'écritures qu'on trouve sur un billet en roupies, pour donner la dénomination. А те из вас, кто успел обменять здесь деньги, наверняка были удивлены тем, на скольких письменностях выражается номинал на банкнотах рупии.
La seule donnée d'entrée est un nombre. Единственным исходным пунктом было число.
Il y a eu une première fois où vous êtes passé devant la porte ouverte d'une boulangerie et vous avez senti l'odeur de pain, ou la première fois où vous avez trouvé un billet de 20 dollar dans la poche d'une vieille veste et dit "j'ai trouvé de l'argent." Был первый раз, когда вы вошли в открытую дверь пекарни и почувствовали запах печеного или первый раз, когда вы вытащили 20-долларовую купюру из кармана старой куртки и сказали, "Я нашел деньги".
donc c'est comme un système d'entrée et sortie de données en papier, fait juste avec du papier. т.е. получается система ввода-вывода на бумагу только без самой бумаги.
Et après, on a commencé à parler, et on a passé un super moment ensemble - Je lui ai dit comment j'avais atterri en Australie comment j'ai randonné et ceux que j'ai escroqués, et comment j'ai eu mon billet, et toutes les histoires. Потом мы начали разговаривать и хорошо провели время - я рассказал ей, как я оказался в Австралии, как шёл пешком и кого я обманул, и как я достал билет - все эти истории.
Nous avons donc suivi dans la vidéo la chaîne d'entrée, qui était vert, vert, jaune, jaune, vert. Мы проследили на видео входящую цепочку, которая была зелёная, зелёная, жёлтая, жёлтая, зелёная.
Elle sort son porte-monnaie et lui tend un billet de 20 dollars. Она открыла кошелёк и дала ему двадцатку.
est la même vitre que l'on retrouve sur chaque porte d'entrée de zone pavillonnaire des États-Unis. то самое стекло, которое стоит в большинстве американских входных дверей.
En fait, c'est un billet sur un forum. Это была запись в форуме.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !