Exemples d'utilisation de "blessé" en français

<>
Cycliste frappé et grièvement blessé. Велосипедистка была сбита и получила серьезные травмы
Cycliste grièvement blessé dans l'intersection. Велосипедист серьезно пострадал в Кройцберге
Les mots ont blessé sa fierté. Эти слова задели его гордость.
voir aussi blessé, inutile et faible. больной, бесполезный, слабый.
Je m'excuse si je t'ai blessé. Я сожалею, если задел твои чувства.
Personne n'a été blessé par l'incendie. Во время пожара никто не пострадал.
Une femme tombe du Tramways et est grièvement blessé Женщина серьезно пострадала при падении в трамвае
Le reste des passagers n'a pas été blessé. Другие пассажиры трамвая не пострадали.
Un homme de 40 ans grièvement blessé pendant un vol. 40-летний мужчина серьезно пострадал при ограблении
Pourtant, ces derniers mois de dissensions ont profondément blessé les Palestiniens. Но последние месяцы внутренних распрей нанесли палестинцам глубокую рану.
Je me suis blessé à la jambe, je ne pouvais plus marcher. Я повредил ногу и не мог ходить.
Qui de vous n'a jamais été blessé dans une relation intime ? Кто из присутствующих когда-либо испытывал боль в близких отношениях?
Un enfant de 7 ans a été frappé et blessé à Wedding. Семилетний ребенок был сбит машиной и получил травмы в Веддинге
Il est tombé sur la glace et s'est blessé la jambe. Он поскользнулся и сломал ногу.
Le conducteur du camion de 40 ans n'a pas été blessé. 40-летний водитель фургона не пострадал.
Femme sérieusement blessé durant une tentative de vol de son sac à main. Женщина серьезно пострадала при попытке украсть у нее сумку
Un occupant d'un fauteuil roulant fut grièvement blessé en traversant une rue à Schwedt. Мужчина-инвалид на коляске серьезно пострадал, когда пересекал дорогу в Шведте.
Un occupant d'un fauteuil roulant a été frappé par une voiture et grièvement blessé. Инвалид на коляске был сбит автомобилем и серьезно пострадал
J'ai d'horribles cicatrices sur mes jambes, là où je me suis blessé moi-même. У меня на ногах есть несколько ужасных шрамов от порезов.
La femme est tombée et a été transportée à l'hôpital grièvement blessé, pour recevoir des soins. Женщина была сбита и в критическом состоянии была доставлена в больницу для стационарного лечения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !