Exemples d'utilisation de "blessure" en français

<>
La blessure était mortelle pour lui. Рана была смертельной для него.
Pas de blessure sérieuse jusqu'ici. До сих пор ни одной серьезной травмы.
Par exemple, après une blessure. Например, после ранений.
Avec les zones suburbaines françaises défavorisées, les fameuses banlieues [en français dans le texte], l'idéal de "fraternité" sonne comme une injure en plus d'une blessure. Нищие пригороды французских городов, печально известные banlieues заставляют идеал "братства" звучать как оскорбление.
La blessure est pleine de vers. И рана эта уже полна личинок.
Le défi intervient en cas de blessure. Проблемы возникают во время травмы.
La dernière blessure s'est révélée fatale. Последняя рана оказалась смертельной.
Ils sont conçus pour se remettre d'une blessure. Он предназначен для того, чтобы восстановиться после получения травмы.
La blessure n'est pas encore guérie. Рана ещё не зажила.
Et la blessure la plus dévastatrice est la fistule obstétricale. И наиболее разрушительная травма это акушерская фистула.
Et ce bio-réacteur sera appliqué sur la blessure. И этот био-реактор кладется на поверхность раны.
Le cancer est apparemment le résultat direct d'une blessure du corps. Похоже, что рак это прямой результат травмы.
Voilà à quoi ressemble la blessure après 11 semaines. Вот как выглядела рана 11 недель спустя.
Malheureusement, ma blessure m'a empêché de grappiller du temps de jeu. К сожалению, моя травма помешала мне урвать немного игрового времени.
Peut-être souffrons-nous encore d'une douleur psychique, d'une blessure. Возможно, мы до сих пор испытываем физическую боль от раны.
Il essaya de trouver comment sauver les Américains ayant subit des blessure de guerre. Он пытался понять, как спасти американцев после боевых травм.
Il remarque que le chien a une grande blessure sur la patte. Тут он увидел, что у собаки на одной из лап - большая рана.
Le seul moyen d'empêcher une issue néfaste est d'empêcher que la première blessure ne survienne. Единственный способ предотвратить плохой исход - предотвратить получение той самой первой травмы.
Voici le scanner lors de sa première passe en train de scanner la blessure. Вот проходит сканер, сканируя рану.
A partir de là, le risque qu'ils aient une troisième blessure, est encore plus grand et ainsi de suite. Отсюда следует, что риск получения третьей травмы становится еще больше и так далее.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !