Exemples d'utilisation de "boîtes" en français
Bref - Donc nous avons ce truc des boîtes mystère qui m'attirent.
Ну вот - И вот это принцип ящиков с загадками, к который меня начал покорять.
Des milliers d'automobilistes ont déjà embarqué ces boîtes noires, parfois équipées d'un système de surveillance par GPS, pour une virée expérimentale.
Тысячи автомобилистов уже взяли на тестирование эти чёрные ящики, часть из которых имеют функцию спутникового слежения.
Mais le truc était qu'ils ont fait des choses qui utilisent les boîtes mystères qu'ils avaient - que tout le monde a maintenant.
Но самое главное это то, что они создавали это с помощью ящиков с загадками - которые сейчас есть у каждого.
Le jour de la St Valentin arrive dans quelques jours et ces cartes sont en train d'arriver dans les boîtes du monde entier.
День святого Валентина наступает через пару дней, и вот эти вещи уже начали поступать в почтовые ящики по всему миру.
Vous le ramassez, vous le mettez dans des boîtes en carton.
Вы собираете его, фасуете в картонные коробки.
Nous avons cinq membres en fauteuil électrique dont les engins doivent voyager en soute, naturellement nous trimbalons aussi beaucoup de bagages et de boîtes d'instruments.
У нас пять участников на электрических инвалидных колясках, их коляски должны путешествовать в багажном отделении, плюс ко всему большое количество груза и ящиков с инструментами.
Je suis obsédé par la sérigraphie, la reliure, la confection de boîtes.
А еще я фанатею по шелкографии, переплету книг и сборке коробок.
Et j'ai alors pensé à "Lost", et les choses que nous faisons, et j'ai réalisé, oh mon Dieu, il y a des boîtes mystère dans tout ce que je fais !
И я вспомнил про "Остаться в Живых" и вещи, которые мы делаем, и осознал, что, Боже мой, ящики с загадками - везде во всем, что я делаю!
Et vous pouvez penser, si vous voulez, que c'est un problème de boîtes.
Вы можете предположить, если хотите, что это всё - коробки.
Quand j'étais gamin, j'étais toujours occupé à démonter des boîtes et ce genre de trucs.
В детстве я постоянно разбирал разные коробки.
Parce que vous pouvez faire bien plus à partir de boîtes qu'à partir d'un jouet.
Ведь вы можете гораздо больше сделать с коробкой, чем с игрушкой.
Mais maintenant nous pouvons nous servir de cela à l'envers et construire des mondes qui déclenchent expressément nos boîtes d'évolution.
Но сейчас, используя обратный инжиниринг, мы можем построить миры, которые ясно выделяют наши эволюционные коробки.
Le jeu consiste simplement à faire ouvrir aux gens des millions de boîtes, en obtenant des trucs de plus en plus chouettes dedans.
Игра хочет что бы люди открывали миллионы коробок, получая всё лучшие и лучшие предметы из них.
Mais Lim Yew Soon, directeur général de la société immobilière EL Developers, affirme que ses "boîtes à chaussures" se vendent beaucoup plus vite que les logements plus grands.
Но Лим Ю Сунь, генеральный директор домостроительной фирмы EL Developers, говорит, что их "обувные коробки" продаются намного быстрее, чем более просторные экземпляры.
Et je suis assez pour la poésie dans les lieux publics - la poésie dans les bus, la poésie dans le métro, sur les panneaux publicitaires, sur les boîtes de céréales.
Я двумя руками за поэзию в общественных местах - поэзию на автобусах, поэзию в метро, на афишах, на коробках с хлопьями.
Nous remarquons, en regardant tous ces gens ouvrir des boîtes, que quand les gens arrivent à 13 tartes sur 15 leur perception bascule, ils commencent à s'ennuyer un peu.
Мы заметили, смотря на людей, открывающих коробки, что когда они получают где-то тринадцатый из 15 пирогов, то они хотят закончить, им скучно, они начинают злиться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité