Exemples d'utilisation de "brillons" en français avec la traduction "светиться"

<>
Nous pouvons faire briller ces marqueurs. И мы можем сделать эти метки светящимися.
Elles clignotent, brillent et irradient avec leur propre lumière. Они мерцают, переливаются и светятся своим собственным живым светом.
C'est toujours mieux qu'une poule qui brille. Это лучше, чем светящаяся курица.
L'autre raison est que cet étonnant buisson brille. Вторая причина - этот удивительный куст светится.
J'imagine qu'on pourrait concevoir un poulet qui brille. Думаю, мы могли бы создать светящуюся курицу.
Mais ne demande jamais pardon d'avoir toujours les yeux qui brillent. Но никогда не извиняйся за то, как беспрестанно светятся твои глаза.
La crème glacée réagit avec la langue en augmentant le pH de la protéine pour la faire briller. Мороженое вступает в реакцию с языком того, кто его ест, повышая уровень pH в белке и заставляя его светиться.
Voici un plan qui s'agrandit et brille et devient votre instrument de navigation tout le long du livre. Эта карта увеличивается, светится, и служит компасом до конца книги.
Donc lorsque votre bouche réchauffe la protéine, le niveau de pH augmente et la glace se met à briller. Поэтому, когда ваш рот согреет белок, это повысит уровень pH и мороженое начнет светиться.
Il y a un milliard d'étoiles dans le coeur de la galaxie, c'est pourquoi il brille autant que ça. В центре галактики примерно миллиард звёзд, поэтому-то он так ярко светится.
Elle fait partie de cette galaxie, et elle brille autant que le centre de la galaxie qui compte un millliard de soleils. Это часть галактики, и она светится так же ярко, как и центр галактики с миллиардами звёзд внутри.
J'aimerais qu'il ait la tête d'un teckel, le corps d'un retriever, peut-être une fourrure rose, et faisons le briller dans le noir." с головой таксы, телом охотничьей собаки, может, немного розовой шерсти и давайте сделаем ее светящейся в темноте."
Nous l'avons testée au cours des derniers mois et il semblait opportun de la partager avec tous au moment d'Halloween car elle donne un extraordinaire effet brillant. Мы тестировали его в течение нескольких последних месяцев, и казалось, что идеально будет представить его в Хэллоуин, потому что оно создает такой замечательный светящийся эффект.
En d'autres termes, il est théoriquement possible que dans un avenir proche nous soyons capable avec la biotechnologie de créer des êtres humains qui brillent dans le noir. Другими словами, теоретически возможно, что достаточно скоро мы сможем с помощью биотехнологий создать человеческие существа, которые светятся в темноте.
Vous prélevez un gène de brillance dans un morceau de corail ou une méduse et vous l'incorporez dans un poisson zèbre, et pouf, ils se mettent à briller. Берется ген свечения у коралла или медузы и пересаживается рыбке Данио рерио, и, вуаля, она светится.
C'est intéressant car dans la décennie précédente nous avons trouvé qu'il ne s'agit pas d'une quelconque anomalie de cette bactérie ridicule qui brille dans le noir et vit dans l'océan - toutes les bactéries ont des systèmes comme celui-ci. Это интересно потому, что за прошедшие десятилетия мы обнаружили, что это не просто случайная аномалия этой нелепой светящейся в темноте бактерии, которая живет в океане, - у всех бактерий есть похожая система.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !