Exemples d'utilisation de "budgétaire" en français
En outre, cette fois, le soutien budgétaire est absent :
Более того, в этот раз отсутствует налогово-бюджетная поддержка:
Le rétablissement de la situation budgétaire est également essentiel.
Не меньшее значение имеет и ремонт налогово-бюджетной системы.
Une consolidation budgétaire trop rapide peut ainsi s'avérer contreproductive.
Поэтому быстрая налогово-бюджетная консолидация может быть обречена на провал.
Mais la crise budgétaire n'est qu'une partie du problème.
Но налогово-бюджетный кризис - это еще не вся история.
Une crise budgétaire en Espagne et tout l'édifice pourrait s'écrouler.
бюджетный кризис в Испании может подкосить всё здание.
Consolidation budgétaire et réformes nationales sont essentielles, et devraient donc être poursuivies.
Бюджетная консолидация и национальные реформы имеют большое значение и должны продолжаться.
Le déficit budgétaire ainsi obtenu équivaut à plus de 5% du PNB.
Результат - бюджетный дефицит в 5% ВВП.
l'austérité budgétaire résoudra les malheurs de la dette de l'Europe ".
Жесткая экономия бюджетных средств решит долговые проблемы Европы".
L'Europe est engluée dans son engagement oxymore envers une "austérité budgétaire expansionniste."
Европа погрязла в своем оксюмороне приверженности "экспансионистской налогово-бюджетной экономии".
Cela creuse le déficit budgétaire et contribue à l'accroissement de la dette.
Конечно, это приводит к еще большему бюджетному дефициту и заставляет долг быстро расти.
Cela s'est terminé par un déficit budgétaire énorme au milieu des années 1980.
Результатом стал огромный бюджетный дефицит к середине 1980-х.
Du point de vue économique, le processus budgétaire est d'une transparence sans précédent.
Что касается экономики, в бюджетном процессе появилась беспрецедентная прозрачность.
Dans la zone euro et au Royaume-Uni la politique budgétaire freine la croissance.
Налогово-бюджетная политика в настоящее время тормозит экономический рост как в еврозоне, так и в Великобритании.
En attendant, les marchés financiers s'inquiètent du déficit budgétaire et parlent de crise grave.
Тем временем, финансовые рынки пожирают бюджетный дефицит страны и говорят о серьезном кризисе.
En effet, ces réductions engendrent de mauvais résultats sur la mesure d'efficacité budgétaire du CBO.
Эти сокращения имеют плохой коэффициент бюджетной эффективности БУК.
Par conséquent, certains des pays les plus pauvres du monde financent une partie du déficit budgétaire français.
В результате одни из беднейших стран мира частично финансируют бюджетный дефицит Франции.
Bien au contraire, pendant quatre ans, ils ont prétendu que le déficit budgétaire n'était pas un problème.
Вместо этого четыре года члены команды делали вид, будто бюджетный дефицит не имеет особого значения.
Autrement dit, les programmes liés au rétablissement de la paix doivent être prioritaires du point de vue budgétaire.
Это также означает, что программам, направленным на поддержание мира, должно отдаваться предпочтение с точки зрения бюджетных ассигнований.
Bien que légèrement moins atteints que les Etats-Unis, les autres pays riches sombrent dans le déficit budgétaire.
Другие богатые страны также испытывают дефицит бюджетных средств, хотя и не в такой степени, как Соединенные Штаты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité