Exemples d'utilisation de "célèbre" en français avec la traduction "знаменитый"

<>
Ça m'a rendue célèbre. Это сделало меня знаменитой.
Cette étude est devenue célèbre. Это исследование стало знаменитым.
Il a pris une photo célèbre. Он сделал знаменитый снимок.
Cet événement l'a rendu célèbre. Это событие сделало его знаменитым.
"Le Penseur" est une sculpture célèbre de Rodin. "Мыслитель" - знаменитая скульптура Родена.
Le livre a rendu célèbre certaines bulles historiques : Книга сделала знаменитыми несколько известных исторических пузырей:
Il voulait être riche, et il voulait être célèbre. Он хотел быть богатым и знаменитым.
par un célèbre biologiste du nom de Malcom Burrows. знаменитый биолог Малкольм Берроуз.
C'est, bien sûr, de Le Corbusier, le célèbre architecte. Это, конечно, Ле Корбюзье, знаменитый архитектор.
Et ça ressemble à une normale trajectoire d'une personne célèbre. Выглядит как нормальная траектория знаменитого человека.
Et voici le célèbre tatouage sur l'épaule de Johnny Depp. А это знаменитая татуировка на плече Джонни Деппа.
Et comme l'a dit un autre homme célèbre, Jerry Garcia: Как сказал еще один знаменитый человек, Джерри Гарсия:
Il devient de plus en plus célèbre, sauf si vous regardez l'allemand. Он становится всё более и более знаменитым, за исключением знаменитости среди немецкоговорящих.
Mais ce n'est pas la plus lointaine ou la plus célèbre image de notre planète. Но это не самая удалённая или знаменитая фотография нашей планеты.
Comme par exemple, les biologistes et les physicistes ont tendance à être célèbre autant que les acteurs. Например, биологи и физики становятся примерно такими же знаменитыми, как и актёры.
Sur la cannette on lit, "Ceci est la célèbre bière Budweiser, nous ne connaissons aucune autre bière, blablabla." На банке написано - "Это знаменитое пиво Будвайзер, мы не признаём другого пива, и т.д. и т.п."
Une carte célèbre, peinte par mon compatriote et ami Saul Steinberg, dépeint le village mondial vu de Manhattan : На знаменитой карте, нарисованной моим другом и соотечественником Саулом Стейнбергом изображена "всемирная деревня", как она выглядит из Манхэттена:
C'est la célèbre étude de la Harvard Business School sur une femme du nom de Heidi Roizen. Это исследование знаменитой Гарвардской школы бизнеса о женщине по имени Хайди Ройзен.
Pour paraphraser une ligne célèbre de Tolstoï, ceux qui sont loyaux à leur pays lui sont pareillement fidèles. Перефразируя знаменитое высказывание Толстого, люди, преданные своей стране, преданны одинаково.
Le meilleur point de départ consisterait à relire le discours célèbre prononcé par Winston Churchill à Zurich en 1946. Лучшей отправной точкой было бы вновь прочесть знаменитую речь Уинстона Черчилля в Цюрихе в 1946 году.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !