Beispiele für die Verwendung von "cérémonie de graduation" im Französischen
Nous traversons des étapes de graduation, grisées par nos attentes surdimensionnées, et quand nous revenons sur terre en flottant, nous nous rendons compte que nous ne savons pas ce que ça peut bien vouloir dire de sauver le monde pour de vrai.
Мы идем по своей взрослой жизни, занесенные слишком высоко на своих раздутых ожиданиях, а когда мы спускаемся на землю, то понимаем, что не знаем, что это вообще такое, спасать мир по-настоящему.
Nous avons signé le premier panneau seulement une semaine apès ça, lors d'une grande cérémonie de signature.
Мы подписали нашу первую панель через пару недель после этого, была восхитительная церемония
En effet, les taux de graduation dans les hautes écoles à Las Vegas avaient alors chuté parce que les jeunes quittaient l'école au profit d'emplois faciles non qualifiés dans le secteur de la construction.
В самом деле, количество закончивших среднюю школу снизилось в Лас-Вегасе, так как люди бросали школу, готовые пойти на неквалифицированную работу в строительстве.
La cérémonie de signature sera donc un message d'espoir.
И поэтому церемония подписания договора - это добрый знак.
Or, maintenant que la cérémonie de clôture est passée, on ne peut pas vraiment dire que les dirigeants chinois ont accompli leur mission.
Но сейчас, когда Олимпийские игры уже закончились, китайские лидеры не могут сказать, что "миссия завершена".
Dans une réplique finement calculée, la Corée du Sud a envoyé son ambassadeur à la cérémonie de remise du Prix Nobel de la paix en décembre 2010 à Liu Xiaobo, l'activiste chinois incarcéré pour sa défense des droits de l'homme en Chine.
В тщательно выверенном ответе Южная Корея направила своего посла на церемонию вручения Нобелевской премии мира, присужденной заключенному в декабре 2010 года китайскому активисту по правам человека Лю Сяобо.
je tourne l'araignée, déplace le ciel, pour que la hauteur de l'étoile corresponde à une graduation sur la mère.
смещаем решётку, двигаем небо так, чтобы высота звезды соответствовала фоновой шкале.
Voici un casque que j'ai reçu il y a deux ans pour la cérémonie d'ouverture du chantier du projet le plus important sur lequel nous, ma firme et moi, sommes jamais intervenus.
Это строительная каска, которую я получил два года назад на открытии крупнейшего проекта из всех, в которых участвовали я и моя фирма.
Juste après ma graduation, Pierre m'a approché avec l'idée de vendre en ligne de particulier à particulier.
И сразу после нашего выпускного, Пьер подошел ко мне с идеей помогать людям покупать и продавать вещи в Интернете.
Et quand elle meurt, ils organisent une cérémonie où ils cassent la pile appelée le zalanga et son âme s'envole vers l'éternité.
И когда она умирает, у них есть церемония, когда они разбивают эту стопку под названием заланга, и тогда её душа отправляется в вечность.
Le jeune homme se souvient même du fait que lorsqu'il avait 7 ans il a voyagé à Zapopán pour la graduation de son parent, pour cela il sait que son oncle est meurt en faisant ce qu'il aimait le plus dans la vie:
Юноша вспоминает, что даже когда ему было семь лет, он ездил в Сапопан на церемонию вручения дипломов своего родственника, поэтому он знает, что его дядя погиб, делая то, что больше всего любил в жизни:
Il fut un temps où le Fond menait de très nombreux programmes sur le continent (ainsi que Rong Qian, Carmen Reinhart, et moi-même l'avons montré dans notre nouvelle étude sur la "graduation" induite par les crises de la dette souveraine.)
Однажды, у МВФ было десятки программ по всему Континенту (как Жун Цянь, Кармен Рейнхарт и я показали в новом исследовании о "сглаживании" кризисов суверенных долгов).
Mais il m'a invité à venir à une cérémonie qu'ils avaient ce jour-là pour sa grand-mère.
Но он пригласил меня на церемонию, которую они проводили в тот день в память бабушки.
La graduation du mouvement - qui permet au bras robotisé de reproduire les mouvements exacts de la main du chirurgien, mais à une échelle beaucoup plus réduite - permettra au chirurgien de manipuler des tissus trop petits pour être perçus par l'oeil humain.
Масштабирование движений - которое позволяет роботизированным рукам точно имитировать движения рук хирурга в гораздо меньших масштабах - позволит хирургам манипулировать тканями, которые слишком малы для обнаружения невооруженным глазом.
de la cérémonie d'ouverture m'a appelée pour me dire que j'avais été choisie pour être l'une des porte-drapeaux.
церемонии открытия игр, позвонила мне и сказала, что меня выбрали в качестве одного из знаменосцев.
On se marie, par exemple, en grandes pompe et cérémonie et dépenses pour signaler qu'on quitte une vie de solitude et de malheur et d'isolement pour une de béatitude éternelle.
Например, мы женимся, с помпой, церемониями и расходами, чтобы обозначить свой переход от одинокой и несчастной жизни, к вечному блаженству.
Et la cérémonie d'inauguration à la fin de l'été quand ils ont construit le marché fermier et qu'il est ouvert au public, c'est l'examen final.
А торжественная церемония перерезания ленточки в конце лета когда фермерская ярмарка была построена, и состоялось ее открытие, это и есть финальный экзамен.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung