Exemples d'utilisation de "côte" en français
Elle vit dans une fosse de la côte de Namibie.
Она живет в глубокой впадине недалеко от берегов Намибии.
Un chirurgien vasculaire a enlevé une bonne partie de la première côte des deux côtés de mon corps.
Сосудистый хирург удалил большую часть первой пары моих ребер.
Ils ont fait demi tour, se sont dirigés vers la côte, et tous les cinq moururent.
И они развернулись и пошли обратно к берегу и все пятеро погибли на обратном пути.
J'ai inventé la règle numéro 9 après la fois où je n'avais pas prévu la chute et que j'ai dégringolé de 12 mètres et je me suis fracturé une côte.
Я пришёл к нему тогда, когда совершенно незапланированно упал, пролетев около 40 футов и сломав ребро.
Voici une photo de moi et de mon ami Chris, sur la côte de l'océan Pacifique.
Вот фотография моего друга, Криса, на берегу Тихого океана.
Etant enfant, je suis allé tous les étés sur la côte.
Будучи ребёнком я каждое лето отправлялся на побережье.
Ce à quoi les gens ne pensent pas, c'est "Et si le pétrole avait atteint la côte sans problème ?
Люди не задумываются о том, что было бы, если бы нефть была благополучно доставлена на берег.
C'est un enregistrement que j'ai fait, d'une crevette-mante qui a été trouvée sur la côte de la Californie.
Это запись звука, издаваемого раком-богомолом, они водятся у берегов Калифорнии.
Elles ont simplement chanté la super, nouvelle chanson de la côte Ouest.
Они все пели клёвую модную песенку западного побережья.
Certains des problèmes auxquels nous devons faire face sont que les lois internationales actuelles - par exemple sur la navigation - fournissent plus de protection aux zones proches de la côte.
Одна из проблем заключается в том, что нынешние международные законы, например, в сфере перевозок грузов, гораздо больше защищают близкие к берегам территории.
Cette ligne orange délimite les chants typiques des baleines de la côte Est.
Эта оранжевая линия отмечает типичные песни горбатых китов с восточного побережья.
Ils avaient des micros en eau profonde, ou hydrophones, reliés à la côte, et tous connectés à un central qui pouvait écouter les sons de tout l'Atlantique Nord.
Это были глубоководные микрофоны, или гидрофоны, связанные кабелем с берегом, а оттуда - с центральным пунктом прослушивания звуков по всех северной Атлантике.
Voilà une photo que j'ai prise alors que je survolais la côte.
Это фотография, которую я сделал, когда пролетал над побережьем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité