Exemples d'utilisation de "c'est pourquoi" en français

<>
C'est pourquoi je le déteste. Вот за что я его ненавижу.
C'est pourquoi ils se sont révoltés. И вот в чем причина революции.
C'est pourquoi ils étudient l'anglais. Вот зачем они учат английский.
Et c'est pourquoi nous avons ces résultats. Вот оттого мы и получаем такой эффект!
C'est pourquoi je lance une nouvelle initiative. Вот что заставило меня выступить с этой инициативой.
C'est pourquoi elles marchent dans tellement de cas. Вот отчего она действенна во многих случаях.
C'est pourquoi ils n'étaient pas authentiquement Africains. Из-за этого, они не были "настоящими" африканцами.
C'est pourquoi la reproduction sexuelle est si importante. Причина, по которой половое размножение так важно,
C'est pourquoi beaucoup voient les économistes comme des idiots. И как результат, многие видят в экономистах глупых людей.
Mais c'est pourquoi l'IMS est potentiellement si dérangeante. Но это и есть та причина, почему MBI настолько опасна для существующих технологий.
C'est pourquoi ils se réfugient dans un monde imaginaire. Так что, они ищут убежище в мире фантазий.
C'est pourquoi Keynes avait assigné deux tâches aux gouvernements : Вследствие этого, Кейнс поставил перед правительствами две задачи:
C'est pourquoi nous n'avons plus utilisé cette technologie. Итак мы отказались от использования технологии "захват движения".
C'est pourquoi il y a des carottes et des bâtons. Это обеспечивают кнут и пряник.
C'est pourquoi nous avons peu d'espoir en les astéroïdes. Так что на астероиды большой надежды нет.
C'est pourquoi ce nouvel accélérateur de particules est si passionnant. Новый ускоритель частиц чрезвычайно интересен,
C'est pourquoi la France a récemment reçu un ex-détenu algérien. По этой причине недавно Франция приняла бывшего алжирского узника.
C'est pourquoi la mammographie ne fonctionne pas si bien pour elles. которые не позволяют маммографии работать хорошо.
C'est pourquoi nous sommes tous aujourd'hui en quelque sorte thatchéristes. В результате все мы теперь тэтчеристы.
C'est un merveilleux enthousiaste, et c'est pourquoi je l'aime. Он является энтузиастом, и за это я его люблю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !