Exemples d'utilisation de "candidat" en français avec la traduction "кандидат"

<>
Le Candidat infernal au Guatemala Кандидат Гватемалы из ада
Qui est le prochain candidat ? Кто следующий кандидат?
Nous avons voté pour le candidat. Мы проголосовали за этого кандидата.
Le premier candidat est évidemment l'Irak. Первым кандидатом, конечно же, является Ирак.
Le candidat républicain a gagné l'élection. Кандидат от республиканцев выиграл выборы.
Les socialistes désigneront leur candidat le 17 novembre. 17-го ноября социалисты выберут своего кандидата.
Le candidat n'a pas répondu à la question. Кандидат не ответил на вопрос.
Quel est le meilleur candidat pour l'Amérique latine ? Какой кандидат является самым лучшим для Латинской Америки?
Aucun candidat à l'horizon ne semble pouvoir l'arrêter. И ни один из имеющихся на горизонте кандидатов, по-видимому, не сможет ее остановить.
Ils mettent très haut la barre pour un candidat américain. Они составляют серьезную конкуренцию любому американскому кандидату.
En bref, M. Sharon représentait le candidat idéal pour le centre : Проще говоря, Шарон был идеальным центристским кандидатом:
Mais ils ont aussi parlé de leur candidat favori aux élections. Но также они говорили о том, какого кандидата они будут поддерживать.
Hypnotiser tout le monde pour qu'il vote pour notre candidat. О голосовании за нашего кандидата.
Le candidat pro-Milosevic, Tomislav Nikolic, fut éliminé mais rassembla 46% des votes. Промилошевический кандидат Томислав Николич потерпел поражение, но получил 46% голосов избирателей
Aujourd'hui, la Turquie est considérée comme un candidat potentiel à l'UE. Сейчас, в принципе Турция была принята как потенциальный кандидат на вступление в ЕС.
Évidemment, je soutiens le candidat mexicain, le ministre des affaires étrangères, Luis Ernesto Derbez. Естественно, я поддерживаю кандидата от Мексики - министра иностранных дел Луис Эрнесто Дербеза.
Il n'y avait, semble-t-il, pas d'autre candidat crédible à lui opposer. Казалось, что кандидата, который мог бы быть ему достойным противником, просто не существовало.
Le soutien populaire inattendu accordé au jeune candidat est ancré dans la coalition au pouvoir : Неожиданная поддержка молодого кандидата берет свое начало в правящей коалиции:
Chaque candidat veut créer des emplois dans le secteur des services liés à l'écologie. Оба кандидата высказывают пожелания, чтобы новые рабочие места создавались в сфере экологических услуг.
On est loin du candidat républicain de 2008, John McCain, un poids lourd en politique étrangère. Все это очень далеко от республиканского кандидата 2008 года Джона Маккейна, тяжеловеса внешней политики.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !