Exemples d'utilisation de "capital important" en français

<>
Tant que les frontières de l'Union resteront fermées, le risque de voir les investissements étrangers voler au-dessus de l'Europe occidentale pour se poser en Europe centrale et en Europe de l'Est, où les travailleurs sont prêts à passer de longues heures au travail, où les régulations des marchés sont moins pesantes et le capital humain relativement important, reste élevé puisque les écoles communistes étaient bonnes pour former les populations aux métiers techniques. Пока границы Союза остаются закрытыми, существует также риск, что иностранные инвестиции будут проходить мимо Западной Европы и останавливаться в Центральной и Восточной Европе, где люди хотят работать сверхурочно, где законы рынка менее навязчивы, а человеческий капитал относительно высок, так как коммунистические школы давали хорошее техническое образование.
Il se peut que la crise financière et la récession aient refréné la montée du protectionnisme envers les IDE, car les pays avaient besoin de capital pour fortifier leurs entreprises locales et d'investissement plus important pour aider à promouvoir le rétablissement de l'économie. Финансовый кризис и экономический спад могут ослабить подъем протекционизма в отношении ПИИ, поскольку страны ищут капитал для того, чтобы поддержать местные фирмы и увеличить инвестиции, чтобы помочь им восстановить экономику.
Dans un monde où le capital se déplace très facilement, le taux d'impôt sur les sociétés est un facteur important, car les décisions des entreprises sur comment et où investir dépendent de plus en plus des différences de taux d'imposition entre pays. В мире мобильного капитала вопрос корпоративной налоговой ставки, а также бизнес-решения о том, как и куда инвестировать, все больше учитывает национальные различия.
Les pertes en capital des institutions financières du coeur de la zone euro demeurent le problème le plus important. Наиболее существенной проблемой была бы потеря капитала основных финансовых институтов еврозоны.
grâce aux prêts bon marché à long terme de la BCE, ces banques n'ont pas à présent de problème de liquidité, mais elles sont en revanche touchées par un important manque de capital. благодаря долгосрочным дешевым кредитам ЕЦБ на данный момент местные банки не имеют проблем с ликвидностью, но они имеют массовый дефицит капитала.
Et cette révolution de qui nous sommes nous fait voir la politique différemment, je pense, une vision différente, ce qui est le plus important, de voir le capital humain. Эта революция по поводу того, кто мы есть, мне кажется, дает нам другой взгляд на политику, и важнее всего, другой взгляд на человеческий капитал.
Plus important encore, les conditions obtenues par Henry Paulson pour le capital apporté aux banques américaines étaient bien pires que celles obtenues par le Premier Ministre Gordon Brown (sans parler de celles de Warren Buffett, pour placer beaucoup moins dans Goldman Sachs, banque d'investissement la plus solide des États-Unis). Самое главное, что условия, выставленные Полсоном американским банкам для получения денежных средств, оказались намного хуже, условий, которые предложил британский премьер-министр Гордон Браун (не говоря уже об условиях, которые получил Уоррен Баффетт за вложение гораздо меньшей суммы в наиболее устойчивый американский инвестиционный банк Goldman Sachs).
Il est extrêmement important pour les activités futures de l'Union européenne de construire davantage de capital humain aux niveaux européen et mondial. Развитие человеческого капитала в Европе и во всем мире является жизненно важным элементом будущих действий ЕС.
C'est pourquoi il est important de maintenir une certaine flexibilité pour permettre à des institutions non régulées comme les fonds spéculatifs et les fonds de capital d'investissement d'être happées dans les filets de la régulation si elles s'agrandissent et deviennent systémiquement importantes. Поэтому важно сохранять некоторую гибкость, чтобы позволить нерегулируемым в настоящее время учреждениям, таким как хеджевые фонды и фонды прямых инвестиций, попасть в сети регулирующих органов, если эти учреждения станут большими и важными для системы.
Pour des banquiers, nous serions en train de vivre sur le capital, et non pas l'intérêt. Для банкиров, мы бы жили на стартовый капитал, а не на доход.
C'est aussi important quand nous communiquons de grandes idées - mais en particulier une grande idée spirituelle comme la compassion - pour l'aider à prendre racine dans la forme que nous présentons aux autres dans l'espace et le temps et en chair et en sang - la couleur et la complexité de la vie. Стоит помнить, что когда мы преподносим какие-то идеи, особенно важные духовные идеи, такие, как сострадание, мы обязательно должны подчеркивать их связь со всеми красками и слоями этого сложного мира.
Là, prenez note, ce n'est qu'une question de temps avant qu'on puisse chercher comme sur Google et voir un récapitulatif de notre capital de réputation. Запомните мои слова, это только вопрос времени, перед тем как станет возможным искать в интернете с помощью поисковика, подобного Google и видеть общую картину нашего репутационного капитала.
Ainsi, pour moi, ce qui était important est que ce service à café- qui est juste une cafetière, une théière, et ceux-là sont les deux posés sur un plateau- qu'ils aient une cohérence- ainsi, ils seraient des cafetières de Greg Lynn Alessi- mais de sorte que chacun qui en achètera une aura un objet unique qui était unique d'une certaine façon. Для меня важно, что этот кофейный набор - кофейник, чайник, находящиеся на подставке, - что все они имеют нечто общее, что все они наборы от Грега Линн Алесси, но каждый, кто купит такой набор, будет иметь единственный в своем роде уникальный экземпляр.
La Chine possédait un énorme avantage en termes de capital humain par rapport à l'Inde. Относительно человеческого капитала Китай имел огромное преимущество перед Индией.
Vous pouvez voir ici un important aéroport de fret, et il y a toutes sortes d'activités là-bas. Это огромный транспортный аэропорт, где происходят различные виды деятельности.
Je crois que ce qu'il faut d'abord s'efforcer de faire c'est reconnaitre le capital naturel. Я думаю, для начала надо признать природный капитал.
Neumann dit, après la bombe atomique, qu'il travaillait sur quelque chose bien plus important que les bombes. и именно фон Нойман сказал, после бомбы, что он работал на чем-то гораздо важнее бомб:
Il coûte cher en capital, en chimie et en machines, et il n'a jamais rien produit de vraiment bon à manger. Эта модель требует большого капитала, химию, требует техническое оснащение, и, по сути, никогда не производит что-то пригодное для еды.
Le plus important pour construire un robot avec lequel vous pouvez interagir socialement est son système d'attention visuelle. Самое важное при проектировании робота, который сможет общаться, - это его система визуального внимания.
Désormais, afin de parvenir à ce but - et ceci me ramène à notre groupe - nous devons repenser la notion de capital. Так вот, чтобы сделать это - и это важно для данной аудитории - мы должны пересмотреть понятие капитала.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !