Exemples d'utilisation de "celle" en français

<>
Tu es celle que je cherchais. Ты та, кого я искал.
Et celle que ma mère posait : И тот, который задавал моя мама:
Comparez votre phrase avec celle du tableau. Сравните Ваше предложение с тем, что на доске.
C'est toi, celle que je cherchais. Ты именно та, кого я искал.
Compare ta phrase avec celle sur le tableau. Сравни своё предложение с тем, что на доске.
Comparez votre phrase avec celle sur le tableau. Сравните Ваше предложение с тем, что на доске.
La question est davantage celle d'un choix de société. Вопрос, скорее, состоит в том, как организовать общество.
La réalité était celle que le parti au pouvoir vous décrivait. Реальностью было то, что говорила правящая партия.
C'est votre ressource, pas celle de quelqu'un d'autre. Но это ваши ресурсы, а не чьи-то ещё.
Celle sur la page ici est la même que là-haut. Та, что на странице, это та же, что перед вами.
Je veux être certaine que tu es celle que tu déclares être. Я хочу быть уверена, что ты та, за кого себя выдаёшь.
Je veux être certain que tu es celle que tu déclares être. Я хочу быть уверен, что ты та, за кого себя выдаёшь.
Mais cette situation aurait-elle été pire que celle d'aujourd'hui ? Но будет ли это хуже того, с чем мы столкнулись сегодня?
Celle qui convient à un groupe risque de déplaire à un autre. То, что хорошо работает с одной группой, может не пользоваться поддержкой у другой.
Ils préfèrent celle qui leur appartient, bien qu'ils ignorent la posséder. этим людям больше нравится то, что у них есть, даже если они не знают, что оно у них есть.
Il n'y a jamais de lumière là sauf celle que nous apportons. Там никогда не бывает света, кроме того, что принесли мы.
Les campagnes de sensibilisation, comme celle que le Président a lancée, ne suffisent pas. Образовательных кампаний, вроде тех, на которые делает упор президентское финансирование, может быть недостаточно.
Ma première - celle avec laquelle j'ai filmé Bob Dylan il y a 35 ans. Первая - та, на которой я заснял свой фильм о Бобе Дилане 35 лет тому назад.
La chanson à succès d'aujourd'hui n'est pas celle de l'an dernier. Сегодняшний хит - не тот же хит, что был в прошлом году, ОК.
Dans la mesure du possible, nous avons également comparé cette répartition avec celle des employés. В тех местах, где о компаниях была доступна сравнимая информация, так же был проведен сопоставимый анализ распределения сотрудников.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !