Exemples d'utilisation de "censé" en français

<>
Traductions: tous103 autres traductions103
Que suis-je censé faire? Для чего я здесь?
Cela n'était pas censé arriver. Уж этого мы совсем не ожидали.
Que suis-je censé en faire ? И что мне с этим делать?
Il est censé vivre à Nagano. Он вроде бы живёт в Нагано.
Et j'étais censé le faire seul. И полагалось, чтобы я сделал это один.
Tu es censé être une personne sensée ! По идее, ты должен быть человеком разумным!
Je suis censé parler du futur, non? Я же должен говорить о будущем, так?
On est censé être toujours en chasse. От настоящего мужика ожидают, что он всегда на изготовке.
Ça n'est pas censé se produire. По идее, такого не должно происходить.
Ce n'est donc pas censé marcher éternellement. И никто не сказал, что он будет работать вечно.
C'est censé être une sorte de jeu. Это будет часть общей игры.
Le nouveau traité est censé entrer en vigueur 2009. Предполагается, что новый договор вступит в силу в 2009 г.
Cet homme est censé représenter un être humain générique. Предположим, что этот человек представляет собой типичное человеческое существо,
C'est censé être un lieu de culte générique. Она задумывалась как универсальное место для молитвы.
Normalement, avec 79 points, on est censé être champion. Как правило, 79 очков предполагает звание чемпиона.
Mais ici, contrairement à Andrea, on est censé les manger. Но в отличие от "Андреа", эти растения предназначены в пищу.
Je faisais quelque chose que je n'étais pas censé faire. Делал то, что не положено.
Ou ce fauteuil de Faraday, qui est censé vous protéger des radiations. Или этот стул Фарадея, который должен защищать вас от радиации.
Par-dessus tout, pour ętre "fort ", vous étiez censé donner des ordres. Прежде всего, чтобы быть "сильным" вы, как предполагается, должны отдавать приказы.
Je pense que le 54 décembre est sûrement censé être le 24. Думаю 54ое декабря скорей всего было 24ым.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !