Exemples d'utilisation de "centimètres" en français

<>
Ils venaient à maturité à cinq centimètres. Они созревали длиной около 5 сантиметров.
Les vers grandissent de quelques centimètres chaque semaine. Черви вырастают в неделю на несколько сантиметров!
Dans un mètre il y a cent centimètres. В одном метре сто сантиметров.
J'ai déplacé le micro de 20 centimètres. Я подвинул микрофон на 20 сантиметров.
Tu es trois centimètres plus grand que moi. Ты на три сантиметра выше меня.
Ma soeur est dix centimètres plus grande que moi. Моя сестра на десять сантиметров выше меня.
La hauteur sous le train est de 53 centimètres et demi. От поезда до земли - 53 сантиметра.
Tom est plus grand que sa femme de 7,5 centimètres. Том выше своей жены на семь с половиной сантиметров.
Les bananes de qualité doivent avoir une taille de 14 centimètres. Качественные бананы должны быть длиной 14 сантиметров.
· On nous avertit de la montée des océans - environ 50 centimètres d'ici 2100. · Нам говорят, что, согласно некоторым сценариям, уровень моря может подняться на 50 сантиметров к 2100 году.
Il y a six ans, on annonçait 48,5 centimètres de plus que le niveau actuel. Шесть лет назад она ожидал, что уровень мирового океана повысится по сравнению с сегодняшним уровнем на 48,5 сантиметров.
Cette couverture aurait une épaisseur d'au moins 30 centimètres pouvant aller jusqu'à 20 mètres. Его толщина должна составлять минимум 30 сантиметров, а возможно, даже до 20 метров.
Dans l'étude de cette année, l'augmentation prévue est de 38,5 centimètres en moyenne. В отчёте этого года даётся средняя оценка поднятия уровня моря на 38,5 сантиметров.
Les crêtes des Monts métallifères (Krušné hory) sont cependant recouvertes d'environ 30 centimètres de neige. Однако на хребтах Рудных гор лежит около 30 сантиметров снега.
Et il y avait des tilapias environ 20 centimètres, une espèce de tilapia appelé tilapia amrin sénégalais. Тилапия была размером около 20 сантиметров, вид тилапии, называемой чернощёкая тилапия.
Comme vous pouvez le voir dans ce vol en huit, ils viennent à quelques centimètres les uns des autres. При выполнении "восьмёрки", они пролетают в нескольких сантиметрах друг от друга.
Au bout de deux ou trois semaines, nous pouvons voir quelque chose qui fait environ 2,5 centimètres d'épaisseur. Примерно через 2-3 недели у нас получается что-то толщиной около 2,5 сантиметров.
Mais les alarmistes oublient de préciser que le niveau des océans a augmenté au XXe siècle de 10 à 25 centimètres. Но паникеры забывают упомянуть, что уровень моря поднялся на 10-25 сантиметров в 20-ом веке.
Pour la bibliothèque, la membrane a été compressée, pour la première fois en de telles quantités, en plaques d'une épaisseur de quatre centimètres. Для библиотеки это полотно - впервые в таких объемах - было спрессовано в панели толщиной четыре сантиметра.
Quelqu'un peut débarquer, prendre la robe de quelqu'un d'autre, couper sept centimètres en bas, aller en U.E. et le déposer en tant que création nouvelle et originale. Можно просто взять любое платье чужого дизайна, отрезать снизу пару сантиметров, и, обратившись в Евросоюз, зарегистрировать это как новый дизайн, как "оригинал".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !