Exemples d'utilisation de "cependant" en français

<>
J'avais cependant un avantage. У меня было преимущество.
Cependant, trois grands problèmes subsistent. Тем не менее, три главные проблемы остаются нерешенными.
Il manque cependant un acteur : Но один игрок отсутствует:
Cette excuse a cependant vécu. Но это больше не может служить оправданием.
Cependant, rien n'est inéluctable : Но так не обязательно должно быть:
Nous devons cependant rester prudents. Но надо соблюдать осторожность.
L'ordre mondial a cependant évolué. Но мировой порядок изменился.
Et cependant, nos vies sont complexes. Наши жизни сложны.
La réforme reste cependant clairement possible. И тем не менее, реформа вполне возможна.
Cependant tout n'a pas disparu. Но в нашем случае кое-что осталось.
Il y a un espoir cependant. Надежда есть, тем не менее.
Cet anti-américanisme reste cependant minoritaire. Эта анти - американская точка зрения, тем не менее, не так широко распространена.
Cependant, Charleroi est un aéroport public. Но Шарлеруа является собственностью государства.
Cependant, ce n'est pas ça. Но это ещё не всё.
Cette naïveté nous est cependant profitable. Но данные заблуждения нам выгодны.
Ils obtiennent cependant peu de résultats. Но существенных изменений не происходит.
Cependant, il y a de l'espoir. Да, надежда есть.
Cela pourrait aider cependant de deux manières. Тем не менее, это может помочь в двух направлениях.
L'étranger, cependant, peut et doit aider. Иностранцы, впрочем, могут и должны помочь.
Une telle perspective est cependant manifestement irréaliste. Подобные ожидания откровенно нереальны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !