Exemples d'utilisation de "certaine" en français

<>
Donnez-leur une certaine liberté. Пусть у них будет какая-то свобода.
Mais une chose est certaine : Но бесспорно одно:
D'une certaine manière, nous régressons. как бы деградируем.
D'une certaine façon, pourquoi pas ? В каком-то смысле, а почему бы и нет?
Cette chanson me rappelle une certaine fille. Эта песня напоминает мне об одной девушке.
Et ça a reçu une certaine attention. И она привлекла достаточно много внимания.
Et j'aimerais partager une certaine expérience. Я бы хотел поделиться своим опытом
Ils étaient toujours heureux d'une certaine manière. Они были как бы счастливы.
Et il est adressé à une certaine personne. И оно посвящено определённому человеку.
Et elle a évolué d'une certaine forme. И она развивается.
Et ceci est compréhensible, dans une certaine mesure. В определенной степени это понятно.
Ces critiques sont dans une certaine mesure inévitables : Отчасти такая негативная оценка неизбежна:
ne lâchez pas - une méthode de réussite certaine. Не сдаваться - верный путь к успеху.
Et ça s'est formé d'une certaine façon. И каким-то образом он растет.
Leur charge ne les identifie pas de façon certaine. Эти частицы неоднозначно определяются шестью зарядами.
Es-tu certaine de ne pas vouloir de café ? Ты точно не хочешь кофе?
Et avec ça, une certaine quantité d'acide acétique. и капельку уксусной кислоты.
Les modérés font preuve évidemment d'une certaine prudence. "Умеренные", по понятным причинам, ведут себя осторожно.
une certaine faiblesse intérieure ressentie par les dirigeants chinois. чувство слабости у себя дома у правителей Китая.
Une certaine anxiété stratégique plane néanmoins, particulièrement en Inde. Тем не менее, на поверхности присутствует скрытое стратегическое беспокойство, особенно в Индии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !