Exemples d'utilisation de "certains" en français

<>
Je veux observer le coeur, je veux observer les vaisseaux sanguins, je veux observer le foie, peut-être même détecter une tumeur dans certains cas. Я хочу взглянуть на сердце, на кровеносные сосуды, на печень, может быть, даже обнаружить опухоль в определённых случаях.
Il est à craindre, dans certains cas, que le FMI ressorte les vieilles recettes qui ont échoué, notamment la contraction monétaire et budgétaire, qui ne fera qu'accroître les inégalités mondiales. Опасение вызывает то, что, по крайней мере, в определенных случаях, МВФ может вернуться к своим старым неудачным рецептам - сокращение бюджета и сокращение денежной массы - которые бы только увеличили глобальную несправедливость.
Il existe un autre moyen de financer la recherche qui, au moins dans certains cas, pourrait s'avérer plus efficace que les brevets, en guidant les innovations et en assurant que la découverte profite à un maximum de personnes : Есть альтернативный способ финансирования и стимулирования исследований, который, по меньшей мере в определенных случаях, мог бы сделать куда больше, чем патенты, как в сфере инноваций, так и в обеспечении того, что выгоды от знаний распространяются настолько широко, насколько это возможно.
Et certains sont complètement originaux. А другие с сюжетами полностью выдуманными их создателями.
Certains sont beaucoup plus spatiaux. Существуют режимы, которые еще лучше передают пространство.
Certains d'entre vous peut-être. Но где, возможно, бывал кое-кто из вас.
Cette stratégie comporte toutefois certains risques. Эта стратегия не без рисков.
Certains étaient du gras de dauphin. В каких-то - дельфиний жир.
Maintenant certains vont à l'université. Сейчас пара человек учится в университете.
Pourtant, certains pays riches échouent également. Но и богатые страны терпят в этом неудачи.
Certains de ces trucs sont difficiles. Есть примеры посложнее.
Certains pourraient les trouver très effrayantes : Многие сочтут это пугающим:
Laissez-moi vous en présenter certains : Давайте посмотрим несколько:
Nous étions tellement peu certains de réussir. Как мы боялись, что это не сработает!
Certains vont simplement un dieu plus loin. Просто кто-то из нас идет на одного бога впереди.
Certains ne sont pas du tout chrétiens. Многие не имеют к христианству никакого отношения.
Certains fruits sont abîmés par des insectes. Если какие-то плоды повреждены насекомыми,
C'est ce dont nous sommes certains. Это мы знаем наверняка.
Ca pourrait être certains types de virus. Или определенные типы вируса.
Certains morceaux étaient du foie de dauphin. В каких-то случаях, печень дельфина.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !