Exemples d'utilisation de "cessera" en français avec la traduction "переставать"
Traductions:
tous224
переставать106
прекращать83
прекращаться19
бросать10
утихать1
autres traductions5
Le téléviseur cessera d'être le membre le plus important de la famille.
Телевизор перестанет быть самым главным членом семьи.
C'est alors seulement que les attentats suicides passeront pour une obscénité et que le désespoir cessera d'alimenter le terrorisme.
Только когда такая вера станет общей, отчаяние перестанет разжигать терроризм, а взрывы террористов-смертников будут считаться непристойным занятием.
Il est probable que dans le même laps de temps, le système monétaire international cessera d'être dominé par une seule devise.
Примерно к этому же времени одна единственная валюта, вероятно, перестанет доминировать в международной валютной системе.
Le sommet sera couronné de succès, l'OSCE sera couronné de succès, et le Karabakh cessera d'être synonyme de conflit pour devenir un laboratoire de paix.
Саммит на высшем уровне будет успешным, ОБСЕ достигнет успеха, и Карабах перестанет быть синонимом конфликта, а станет лабораторией по заключению мира.
Une fois que l'opinion publique cessera de croire qu'Israël défend l'Occident contre le fascisme, l'État hébreu sera rendu responsable de toutes les violences au Proche-Orient.
Однажды люди перестанут верить в то, что Израиль защищает Запад от фашизма, и Израилю будет предъявлено обвинение за всю жестокость на Ближнем Востоке.
La Banque devrait annoncer qu'elle n'a plus de taux de change cible et qu'elle cessera d'intervenir en n'achetant plus de dollars sur le marché des changes.
НБУ нужно объявить о том, что он больше не придерживается цели удержать обменный курс и что он перестанет проводить интервенции, скупая доллары на рынке.
Cessons tous d'être si diablement respectueux.
Давайте все перестанем быть такими чертовски вежливыми.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité