Exemples d'utilisation de "cessez" en français
Traductions:
tous226
переставать106
прекращать83
прекращаться19
бросать10
утихать1
autres traductions7
Alors cessez de vous inquiéter et continuez à faire vos courses;
Поэтому перестаньте волноваться и покупайте".
"Cessez de nous bousculer sur le chapitre des réformes, si vous voulez que nous participions à la "guerre contre le terrorisme"!"
"Прекратите оказывать на нас давление по реформам, или же мы не будем сотрудничать в "войне с террором""!
Cessez de vous faire du mal et d'hypothéquer votre avenir.
Перестаньте вредить себе и своему будущему.
Cessez d'être obsédés par ces marathons urbains, dans lesquels vous êtes nuls si vous faites 4 heures.
Перестаньте фокусироваться на городских марафонах, в которых, если вы пробегаете дистанцию за 4 часа, вы не проходите.
Les investissements vont probablement cesser ou se ralentir.
Инвестиции, вероятно, прекратятся или будут отсрочены.
Mais une fois que les investisseurs ont réalisé l'étendue des problèmes financiers des États-Unis, cette ruée a cessé et le dollar a repris son déclin.
Однако как только инвесторы осознали масштабы финансовых проблем США, лихорадка ценных бумаг утихла, и доллар возобновил своё падение.
Les accusations de "crime contre l'humanité" doivent cesser.
Обвинения в "преступлениях против человечества" должны прекратиться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité