Exemples d'utilisation de "chaises" en français avec la traduction "стул"
On avait des tables, des chaises, des ordinateurs, tout.
У нас были столы, стулья, компьютеры, - все, что нужно.
Vous allez vous asseoir une heure et demie sur ces chaises inconfortables.
Люди сидят на твёрдых стульях час с лишним.
Et, vous savez, certaines d'entre elles seraient probablement horribles comme chaises.
И, конечно, некоторые из них стали бы ужасными стульями.
Ce n'était pas "Oh, nous avons fait quelques chaises et obtenu du succès.
Это не то, что "О, мы сделали несколько стульев и и это принесло нам успех,
Ce restaurant ressemble un peu à Acorn house - les mêmes chaises, les mêmes tables.
Этот ресторан немного похож на Эйкон Хаус - те же стулья и столы.
Là devant, il y a 1, 2, 3 personnes assises sur 1, 2, 3 chaises.
Здесь, в переднем ряду, есть один, два, три человека которые сидят на одном, двух, трех стульях.
Malheureusement elle n'explique pas pourquoi tant de designers ne s'intéressent principalement qu'à dessiner des chaises.
Увы, она совсем не объясняет, почему столь многие дизайнеры так увлечены разработкой стульев.
Les personnes sur les chaises sont très différentes mais le nombre, l'abstraction derrière le nombre, est la même.
Люди на стульях очень разные, но число, или его абстрактное представление, то же самое.
Face à ce double procédé illégitime, l'Occident se retrouve souvent, entre deux chaises, condamné à essuyer des critiques, quel que soit le résultat.
Столкнувшись с таким двойственным последствием поддержки беззакония, Запад часто оказывается в ситуации, когда он обречен сидеть между двух стульев и выслушивать критику независимо от результатов.
Quand la barbarie est de retour, oubliez les belles chaises, oubliez le bel hôtel, oubliez le design, et même - je suis désolé de le dire - oubliez l'art.
Это значит, что когда варварство придет, забудьте про прекрасные стулья, про красивые отели, забудьте про дизайн, и - мне жаль - но забудьте об искусстве.
les jets d'eau sous pression, les nettoyeurs de cages, la climatisation/chauffage, les portes qui grincent, les chariots, le déplacement des chaises et le cliquetis des trousseaux de clés.
Сюда относятся шланги высокого давления, приборы для чистки клеток, кондиционеры, отопительные приборы, скрипучие двери, тележки и подвижные стулья и гремящие связки ключей.
Pour les tables, les chaises, le chiffon, aucune réaction, comme chez les gens normaux, mais lorsque vous lui montrez l'image de sa mère, la réaction galvanique de sa peau est nulle.
Столы и стулья, и пух - ничего не происходит, как и у нормальных людей, но когда вы показываете ему картинку его матери, то гальванический ответ на коже отсутствует.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité