Exemples d'utilisation de "champs" en français avec la traduction "поле"
Nous pouvons voir les champs plantés par les Indiens.
Мы можем видеть поля, которые возделывали индейцы.
Voilà le désert, des dunes de sables, quelques petits champs.
Слева пустыня, дальше дюны, небольшое поле.
J'ai regardé mon père, et j'ai regardé ces champs arides.
Я посмотрел на моего отца, взглянул на эти сухие поля.
De manière plus large, nous devons créer un champs d'action plus égalitaire.
Выражаясь более обобщенными понятиями, мы должны создать игровое поле с большим количеством уровней.
La femme qui, enfant, avait joué avec lui à travers champs et brisé son coeur.
Женщина, которая в детстве скакала с ним через поля и разбила сердце.
plus de bonnes bestioles que nous pouvons soit produire en masse, soit conserver sur les champs.
больше полезных насекомых, которых мы сможем массово производить или сохранять в поле.
Pour le construire, il a fallu éviter des champs de mines datant de la Seconde Guerre mondiale.
Чтобы построить его, надо было обойти минные поля, оставшиеся со второй мировой войны.
En fait, les champs magnétiques utilisés sont en gros du même type que le champ magnétique terrestre.
Собственно, используемые магнитные поля, в сущности те же, что и магнитное поле Земли.
Leur régime alimentaire est principalement constitué de végétaux, et leur nourriture doit pouvoir être emportées dans les champs.
Питаются они большей частью растительной пищей, которую сами же возделывают на своих полях.
Dans l'étape suivante, les animaux apprennent à trouver de vraies mines dans de vrais champs de mines.
Следующим шагом крыса учится находить настоящие мины на настоящем поле.
Donc pour la théorie quantique des champs, elles se manifestent comme des points et interagissent de cette façon.
И согласно теории квантового поля, они проявляются как точки и взаимодействуют как точки.
J'ai grandi à proximité de champs de blés, mais je ne connais pas grand chose à l'agriculture.
Хотя я выросла возле пшеничных полей, мои познания в фермерстве малы.
En graissant la patte des autorités locales, les riches propriétaires peuvent cultiver leurs champs d'opium sans être inquiétés.
Опийные поля богатых землевладельцев не трогают, потому что местным чиновникам дают взятки.
Sur les champs de bataille sri lankais du bord de mer, l'" essor pacifique "de la Chine a pris fin.
На прибрежных полях сражений Шри-Ланки было завершено "мирное возвышение Китая".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité