Exemples d'utilisation de "chapitre I" en français
Ce livre a sept chapitres, et le dernier chapitre s'intitule "Les avantages d'être sourd."
Значит, в этой книге семь глав, и последняя называется "Преимущества Быть Глухим."
Le dernier chapitre dans tout génocide réussi est celui au cours duquel l'oppresseur peut se retirer et dire, "Mon dieu, qu'est-ce que ces gens se font à eux-mêmes?
Последняя глава любого успешного геноцида, когда притеснитель может убрать свои руки и сказать, "Боже мой, что они с собой делают?
Chapitre 1 verset 29, lorsque Dieu parle de légumes et de graines et dans une autre strophe à propos des plantes vertes, la viande est ostensiblement absente.
Глава первая, Стих 26, в котором Бог говорит о бобах и семенах, и далее, ещё одна строфа о зеленых овощах - явно видно, что мясо не упомянуто.
Aussi, le Chapitre Un commence vraiment aujourd'hui, avec nous tous, car nous avons en chacun de nous le pouvoir d'égaliser ces fossés de perspectives et de niveler les fossés d'espoir.
И так Первая глава по настоящему начинается сегодня, со всеми нами, потому что внутри каждого из нас содержится сила, которая позволит уравнять все те разрывы в возможностях и закрыть разрывы в надежде.
Nous avons la chance d'écrire un chapitre entièrement nouveau de l'histoire de l'humanité qui soit exempt de polio.
Есть шанс начать новую главу в человеческой истории - без полиомиелита.
Un autre a écrit un chapitre tout entier qui dit qu'il croirait que c'est lié à l'équité si celui qui reçoit le raisin refusait le raisin.
Ещё один философ написал целую главу, объясняя, что он бы поверил в проявление чувства справедливости, если обезьяна, получавшая виноград, отказалась бы от него.
A moins de lire l'intégralité du psaume, le chapitre entier.
До тех пор, пока не прочитаешь весь псалом,
J'ai intitulé ce premier chapitre - pour les anglais dans la salle - La vision éblouissante de l'évidence même.
Я назвал первый раздел, для британцев в этой аудитории, "Ослепительный проблеск явной очевидности."
Je lui ai ensuite lu un chapitre de "James et la Grosse Pêche ", de Roald Dahl.
Потом я почитал ему главу из книги Роалда Даля "Джеймс и гигантский персик".
L'autre chapitre que je voulais explorer était comment nous l'utilisons, nos villes nos voitures, nos cultures, où les gens se regroupent autour des véhicules comme pour une célébration.
Другая часть, на которую я хотел взглянуть - это то, как мы используем нефть, это наши города, автомобили, культура моторизации, когда центр события - само транспортное средство и его превознесение.
Et ce contrôle, que vous le réussissiez à 70, 80, 90, ou 95%, la classe passe au chapitre suivant.
Независимо от того, насколько успешно вы его сдаете - на 70%, 80%, 90% или 95%, класс переходит к следующей теме.
J'ouvre le chapitre 8 en parlant des prévisions budgétaires.
Я открываю главу восьмую про бюджетирование.
Le LHC va certainement, lorsqu'il démarrera cet été, écrire le prochain chapitre de ce livre.
Коллайдер, когда летом его включат, несомненно напишет следующую главу этой книги.
Y compris prendre une petite partie adjacente au site et inviter 10 architectes qui n'ont pour l'instant pas voix au chapitre, à venir ici pour en faire des ateliers d'artistes.
Внося любой малозначительный вклад в это дело, и пригласили 10 архитекторов которые пока не популярны в архитектурном искусстве в Нью Йорка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité