Exemples d'utilisation de "chauffage urbain" en français
Le feu a également affecté un chauffage urbain et une ligne électrique.
Труба центрального отопления и линия электропередачи района также были задеты огнем.
Bien sûr, l'éloignement dans son sens normal, ce qui signifie que lorsque vous aller de plus en plus loin d'un centre urbain, vous arrivez dans des zones plus éloignées.
Во-первых, это обычное явление, означающее, что вы уходите все дальше и дальше от центра города и попадаете в удаленные районы.
Progressivement, les arbres vont prendre le relais, et produire des fruits, du bois de construction et de chauffage.
А потом деревья начнут постепенно разрастаться, принося урожай плодов, пиломатериалов и древесного топлива.
Et dans ce mouvement, les villes commencent à repenser leur manière d'organiser le paysage urbain, pour que les gens soient encouragés à - ralentir et respirer les roses et se connecter les uns avec les autres.
И в этом движении, города начали пересматривать то, как они планируют застройку земли, так, чтобы давать людям возможность - замедлиться и почувствовать запах роз и побыть друг с другом.
Les gros consommateurs d'énergie y sont le chauffage et l'air conditionné, puis l'éclairage, puis le froid.
Три самых больших источника потребления энергии в магазине - это отопление и кондиционирование,
Le péage urbain est envisagé dans toutes les grandes villes du monde.
Система выплат в условиях перегрузки дорог обсуждается в каждом крупном городе мира
Dereck a donc allumé le chauffage de la voiture - très innovant.
Тогда Дерек включил тепловентилятор в машине - очень изобретательно.
Il comprit que cette partie était un organe vivant et vital du fonctionnement urbain tout entier.
Он увидел, что это было живой и важной частью того, как существует территория города.
Mon exemple favori s'est produit au début de 1976, quand fut découvert le fait que la bactérie de la légionellose a toujours été présente dans l'eau mais que c'est précisément la température de l'eau dans les systèmes de chauffage, de ventilation et d'air conditionné qui permet d'atteindre le point exact de reproduction maximum du bacille de la légionellose Allez, la technologie:.
Мой любимый пример случился в начале 1976-го, когда было обнаружено, что бактерия, вызывающая легионеллёз, всегда присутствовала в воде в естественных условиях, однако именно температура воды в системах отопления, вентиляции и кондиционирования, явилась оптимальной температурой для максимального размножения бактерии легионеллёза.
C'est une forme légitime de développement urbain, et ces villes doivent faire face à ces résidents, parce qu'ils construisent les villes du futur.
легальной формой развития города, и в том, что города должны заняться этими жителями, потому что они строят города будущего.
On installe ensuite la plomberie, l'électricité et le chauffage, et on isole.
Затем мы установили сантехнику, электрическую часть, систему управления микроклиматом и занялись теплоизоляцией.
Mais la plupart du temps, ce dont nous parlons, en fait, c'est de retisser le tissu urbain que nous avons déjà.
Но в основном мы говорим на самом деле о том, чтобы перекроить то, что мы уже имеем.
Et puis la nuit, vers minuit, ils éteignent le chauffage dans l'hôtel, alors vers 1 h du matin il faisait comme -30°c dans la pièce, et je me levais.
Около полуночи, отопление в отеле полностью отключается, поэтому около часу ночи в комнате становилось как -20, и я просыпался.
L'huître était donc la base d'une sorte de manifeste de projet d'aménagement urbain que j'ai mis en place pour le port de New York appelé "l'ostréi-tecture ".
Итак, устрица была основой, положившей начало урбанистическому дизайн-проекту, который я запустила в порту Нью-Йорка и назвала "устрицархитектура".
Vous pouvez désormais choisir de réduire votre facture en contrôlant automatiquement les fortes consommations comme la climatisation et le chauffage.
Так, вы можете решить уменьшить ваши расходы энергии дома автоматически циркулируя большую электронагрузку, которую вызывают кондиционеры и обогреватели.
Les nombres cumulés nous montrent que, de fait, les squatters, le milliard de squatters, construit le monde urbain.
Совокупные цифры говорят о том, что именно жители трущоб, а их уже 1 миллиард человек, создают мир городов.
Si vous garez votre voiture et ne branchez pas le système de chauffage, quand vous êtes de retour vous n'avez plus de voiture.
Если ты выходишь из машины и не подключаешь её к обогревателю, то у тебя не будет машины, когда ты вернёшься.
L'absurdisme urbain - c'est ce que réclame vraiment le New Yorker.
Городской абсурдизм - это то, чего действительно требует житель Нью-Йорка.
Nous passons un temps incroyable dans des bâtiments qui sont des environnements très contrôlés, comme celui-ci - des environnements qui possèdent des systèmes d'aération artificielle incluant la filtration de l'air, le chauffage et la climatisation.
Мы проводим огромное количество времени в зданиях с сильно контролируемыми внешними условиями, как, например, вот это здание - в нем есть вентиляционная система с фильтрацией, подогрев и кондиционирование.
Donc avant de vous parler de cette voiture pour aveugles, laissez-moi vous présenter rapidement un autre projet sur lequel j'ai travaillé, qui s'appelle le Défi Urbain DARPA.
Прежде чем говорить об этом автомобиле для слепых, я вкратце расскажу о другом проекте, над которым я работал, под названием DARPA Urban Challenge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité