Exemples d'utilisation de "chimistes" en français
Nous n'étions pas les meilleurs chimistes dans la pièce.
Среди своих коллег, мы не были лучшими химиками.
Après, vous dites aux chimistes de faire celle qui convient.
а затем просто попросить химиков получить нужную.
Les chimistes essayent d'étudier les molécules pour voir la maladie.
Химики пытаются изучать молекулы, чтобы разобраться с болезнями.
Assurément, ni Crick ni moi n'étions chimistes, nous avons donc tenté de construire un modèle.
И уж точно ни Крик, ни я не были химиками, так что мы пытались построить модель.
Les chimistes se sont mis au travail, et ont développé un bactéricide qui fut largement utilisé dans ces systèmes.
Химики приступили к работе и разработали бактерицид, который начал широко использоваться в подобных системах.
Et, pour les chimistes, ce n'est pas tous les jours qu'on se charge d'une question pareille.
Как химики, мы не привыкли к глубоким вопросам каждый день.
Cependant il a vu des physiciens et chimistes devenir les pourvoyeurs d'armes de destruction massive au début du 20ème siècle.
Но он видел, как физики и химики становились поставщиками оружия массового уничтожения в начале 20ого века.
Et le problème avec les chimistes, enfin c'est un avantage considérable aussi, c'est qu'on aime à se concentrer sur nos éléments.
Проблема с химиками - а заодно и огромное преимущество - в том, что мы любим концентрироваться на наших элементах.
Pendant quelques années, beaucoup des chimistes et d'ingénieurs parmi les plus respectés dans ce domaine avaient dit qu'il y avait quelque chose d'insatisfaisant dans notre travail.
В течение нескольких последующих лет многие авторитетные химики и инженеры данной области говорили, что наша работа должно быть ошибочна.
Voilà comment je me souviens ce dont j'ai besoin en tant que chimiste.
Это то, как я запоминаю, что мне нужно как химику.
Elle était, dans un sens, chimiste elle ne connaissait pas la chimie organique ou la chimie quantique.
Она действительно, в некотором смысле, была химиком, она не знала ни органическую, ни квантовую химию.
J'ai reçu un appel de la part de notre chimiste en chef et il m'a dit :
Мне позвонил наш главный химик и сказал:
Du point de vue d'un chimiste, je veux m'éloigner des termes trop généraux, je veux entrer dans les détails.
Наверное, я, как химик, я воздержусь от общих высказываний, я хочу подумать о специфике.
Alors en gardant cela en tête, en tant que chimiste, je voulais me poser la question, une question frustrée par la biologie :
Имея это в виду, как химик, я задался вопросом, навязанным биологией:
Donc nous avons deux systèmes métaboliques et j'ai travaillé avec un chimiste allemand, Michael Braugart, et nous avons identifié les deux métabolismes fondamentaux.
Таким образом, мы имеем два типа метаболизма - я работал с немецким химиком Микаэлем Браунгартом, и мы выявили эти два основных типа.
En tant que chimiste inorganique, mes amis et mes collèges font la distinction entre le monde organique et vivant et le monde inorganique et mort.
Я неорганический химик и мои друзья и коллеги различают органический, живой мир, и неорганический, мёртвый мир.
Le chimiste Dalton prouva avant tout le monde l'existence des atomes et l'ingénieur Sadi Carnot fut le premier à donner une preuve de la seconde loi de la thermodynamique.
Химик Дальтон первым подтвердил существование атомов, а инженер Сади Карно впервые подтвердил правильность второго закона термодинамики.
Un chimiste qui nourrissait une rancune s'est rallié à l'Académie afin de bloquer la recommandation du comité qui proposait le russe Dimitri Mendeleïev, créateur de la table périodique des éléments.
Затаив злобу, один химик заручился поддержкой Академии для того, чтобы блокировать рекомендацию комитета по выдвижению кандидатуры русского Дмитрия Менделеева, который создал периодическую систему химических элементов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité