Exemples d'utilisation de "chutera" en français
Le nombre de pauvres chutera d'un milliard à moins de cinq millions.
Количество бедняков сократится с одного миллиарда до меньше пяти миллионов.
Les Nations Unies estiment que l'espérance de vie moyenne atteindra 75 ans avant le milieu du siècle et que la proportion de ceux qui souffrent de la faim chutera en dessous de 4%.
По оценкам ООН средняя продолжительность жизни достигнет 75 лет к середине века и процент голодающих сократится до 4%.
La Fed a racheté plus d'un trillion de dollars d'hypothèques, dont la valeur chutera lorsque l'économie sera relancée - et c'est précisément pourquoi personne dans le secteur privé n'a voulu les racheter.
ФРС купила ипотечных кредитов на сумму, превышающую 1 трлн долларов США, стоимость которых снизится, когда экономика восстановится - и именно поэтому никто в частном секторе не хочет их покупать.
Le nombre de femmes en âge de procréer (15-49 ans) en Chine chutera de 8% entre 2010 et 2020, puis d'encore 10% pendant la décennie 2020 et si cela n'est pas corrigé, à un rythme encore plus rapide par la suite.
Число женщин детородного возраста (15-49 лет) в Китае снизится на 8% с 2010 по 2020 гг., ещё на 10% к середине 2020-х гг. и, если ничего не будет предпринято, станет снижаться даже ещё быстрее.
En fait, au cours de la prochaine décennie, lorsque la Chine cherchera à remonter le long de la chaîne de valeur vers les services et devra s'adapter à une main-d'oeuvre en diminution, ses besoins d'investissement diminueront - et son taux d'investissement chutera fortement.
Фактически, на протяжении следующего десятилетия, по мере того как Китай будет двигаться по цепи формирования стоимости услуг и приспосабливаться к сокращению рабочей силы, его потребность в инвестициях сократится и уровень роста инвестиций резко снизится.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité