Exemples d'utilisation de "cigarette" en français

<>
Donc c'est une cigarette plus saine. И, на самом деле, это более "здоровая" сигарета.
Il a jeté sa cigarette en s'installant, je suis monté derrière. Затем он выбросил сигарету и сел вперед, а я сел сзади.
Et en particulier celui-ci qui traite de la dépendance à la cigarette. И данная картина говорит о зависимости от сигарет.
Et aujourd'hui 1 100 américains sont en train de mourir à cause de la cigarette. и сегодня, 1100 американцев умирает от курения сигарет.
Je peux passer des mois sans boire d'alcool, mais pas même une heure sans cigarette. Я могу месяцами обходиться без алкоголя, но ни часа без сигареты.
Vous remarquerez la cigarette molle qui pend de sa bouche, et "impuissance" - le titre est "impuissance" et non emphysème. вы видите поникшую сигарету, торчащую из его рта, и надпись "импотенция" - именно "импотенция", а не эмфизема.
Des scientifiques ont développé un vaccin anti-nicotine qui pourrait supprimer le plaisir que l'on prend à fumer une cigarette. Ученые разработали антиникотиновую вакцину, которая могла бы лишить процесс курения сигарет удовольствия.
Et quand vous reculez lentement, vous voyez qu'elles composent une oeuvre de Van Gogh qui s'appelle "Crane à la cigarette". И если вы медленно отдалитесь от картины, вы увидите что это картина Ван Гога, которая называется "Череп с Сигаретой".
Il marchait toujours jusqu'à son avion d'un pas nonchalant, une nonchalance insouciante, il balançait sa cigarette, attrapait la fille qui attendait ici, lui donnait un baiser. Он всегда подходил к своему самолёту вольной неспешной походкой, выбрасывал сигарету, награждал поцелуем девушку, ждущую невдалеке,
"Tu prends une cigarette et tu ranges le paquet", a déclaré Victor El Hage au moment d'acheter un paquet sur lequel figure une photo de tumeur de la bouche. "Просто выхватываешь сигарету и прячешь пачку в карман", - поясняет Виктор Эль Хейг, покупающий сигареты с фотографией опухоли ротовой полости на пачке.
S'il faut avoir recours à une persuasion plus prononcée, nous étions autorisés à offrir des récompenses en échange de leur coopération - n'importe quoi, de la cigarette à l'asile politique. Если требовалось более настойчивое убеждение, мы могли предлагать вознаграждение за сотрудничество - от сигарет и до предоставления политического убежища.
Le Professeur Crystal a déclaré que si le futur vaccin à usage humain était complètement sûr, on pourrait l'administrer aux enfants avant qu'ils soient tentés d'essayer une cigarette, ce qui empêcherait toute addiction à la nicotine. Профессор Кристалл сказал, что если бы будущая человеческая вакцина была полностью безопасной, ее можно было бы давать детям, прежде чем у них появится желание попробовать сигарету, предотвращая никотиновую зависимость.
L'histoire d'au moins un homme qui lui a mis de la poudre de piment dans le vagin, d'un homme qui a pris une cigarette et l'a brûlée avec, d'un homme qui l'a fouettée. о том, как хотя бы 1 мужчина сыпал ей во влагалище красный перец, тушил об неё сигарету, оставляя ожоги, бил её кнутом.
"Vous sentez qu'après tout, c'est ce à quoi les hommes étaient destinés, plutôt que de s'asseoir dans un fauteuil confortable, une cigarette et un whisky à la main, lisant un journal ou un best-seller, et plutôt que de prétendre qu'un tel vernis est synonyme de civilisation, et qu'il n'y a aucun barbare derrière votre chemise empesée et cloutée. "Вы чувствуете, что, в конце концов, это то, для чего были созданы мужчины, а не чтобы сидеть в удобных креслах с сигаретой и виски, вечерней газетой или бестселлером и утверждать, что эта показуха и есть цивилизация и под вашей накрахмаленной рубашкой с запонками не скрывается варвар".
Elle fume vingt cigarettes par jour. Она выкуривает по двадцать сигарет в день.
Un paquet de cigarettes en contient vingt. В каждой упаковке 20 сигарет.
Combien de cigarettes tu fumes en une journée ? Сколько сигарет в день ты выкуриваешь?
Rien que des tas et des tas de cigarettes : Это всего навсего множество сигарет:
Plus de 400 000 personnes meurent chaque année à cause des cigarettes. Ежегодно более чем 400,000 человек в Соединённых Штатах умирает от курения сигарет.
Ce tableau est donc composé d'un grand nombre de cartouches de cigarettes. Поэтому эта картина сделана из множества и множества упаковок сигарет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !