Exemples d'utilisation de "clé de voiture" en français

<>
J'ai perdu ma clé de voiture. Я потерял ключ от машины.
Elle a perdu sa clé de voiture. Она потеряла свой ключ от машины.
Combien de gens ici ont essayé le partage de voiture ou la location de vélos? Интересно, многие ли здесь имели опыт совместного пользования машиной или велосипедом?
C'est la clé de l'expérience. Это и есть ключ к данному эксперименту.
Et donc elles ont été très malines dans la manière dont elles ont présenté le partage de voiture. Так что они очень умно подошли к позиционированию услуги совместного пользования машинами
Mais là encore, une crise, de nouveaux partenariats, des acteurs qui localement les transforment en un composant clé de la planification urbaine durable. Но опять же, кризис, новые партнерства, и люди трансформировали эти территории в ключевой компонент городского планирования для устойчивого развития.
Je peux les entendre chanter le bruit d'alarmes de voiture comme s'il était celui du printemps. Я слышу вой сирен в их исполнении, будто это звуки весны.
La clé de la suppression de la drogue, c'est l'emploi. Ключ к уничтожению наркотиков - рабочие места.
Nous sommes passés de la possession traditionnelle d'une voiture aux sociétés d'autopartage - comme Zipcar et GoGet - à de vastes plate-formes de partage qui associent les trajets en voitures à l'entrée la plus récente, soit la location de voiture entre pairs, où vous pouvez en fait vous faire de l'argent en louant cette voiture qui ne fait rien pendant 23 heures par jour à votre voisin. Мы прошли от традиционного владения автомобилем к кар-шеринговым компаниям - таким как Zipcar и Goget - к райд-шеринговым платформам, которые подбирают поездки, к совершенной новинке - пиринговой авто-аренде, где вы можете даже зарабатывать, сдавая в аренду автомобиль, который простаивает 23 часа в сутки вашему соседу.
La clé de la réussite est de dépasser la "fixité fonctionnelle". Ключевой момент - преодоление т.н. функциональной фиксации.
C'est comparable à un plein de voiture fait en 1998, qui, en ayant attendu jusqu'en 2011, permet de faire 2 allers-retours jusqu'à Jupiter. Это примерно так же, как если бы вы заправили машину бензином в 1998-м, подождали до 2011-го, и теперь можно проехаться до Юпитера и обратно дважды.
Comme on va le voir, la capacité de voir les détails est la clé de cette expérience. А как вы сейчас видите, способность разглядеть детали - является ключевой в этом эксперименте.
Donc un accident de voiture. Итак, автомобильная авария.
Le secret est que jouer est la clé de nos capacités. Секрет в том, что игра - ключ к развитию этих способностей.
La musique qui, je dirais, a été écrite pour des sonos de voiture, marche très bien dessus. Музыка, которая, я бы сказал, написана для звуковой системы автомобиля и идеально в нем работает.
Mais la clé de la transition est de penser non que nous avons tout à changer, mais que les choses changent déjà inévitablement. Однако ключом к "Переходному периоду" является не идея о необходимости всё изменять сейчас, а мысль о том, что всё и так находится в неизбежном изменении,
Donc vous pouvez rendre une photo de voiture séduisante, mais vous ne pouvez pas rendre une photo de la circulation séduisante. Поэтому вы можете красиво сфотографировать машину, но не пробку.
La clé de l'héroïsme, ce sont deux choses: В героизме есть две ключевых вещи.
A l'intérieur, ce sont des pièces de voiture. Изнутри оно полностью состоит из автомобильных запчастей.
Mais bien sur, je pense que la clé pour sauver le monde, la clé de la compassion, c'est que c'est plus amusant. Но конечно, я считаю, что ключ к спасению мира, ключ к состраданию, это то, что бы было больше веселия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !