Exemples d'utilisation de "clairement" en français

<>
L'espoir est clairement énoncé : Надежды вполне очевидные:
Cela aidait clairement les gens. Это явно помогало людям.
Les images le montrent clairement. Изображения, вроде бы, дают четкое представление от этом.
Elle avoua clairement sa faute. Она честно признала свою ошибку.
Pour dire les choses clairement : Давайте начистоту.
Les données le montrent très clairement. Данные показывают это очень чётко.
Une nouvelle approche est clairement nécessaire. Очевидно, что нужен новый подход.
La réforme reste cependant clairement possible. И тем не менее, реформа вполне возможна.
Ceci demeure clairement une question ouverte. Но это все еще остается под очень большим вопросом.
Demeurent clairement deux causes de discorde. Два явно выраженных расхождения выделяются, как причины разногласий.
La réponse est très clairement oui. Ответ - однозначное ДА!
Il était clairement assailli tout le temps. Он явно подвергался нападкам в те времена.
L'histoire nous l'a clairement montré. Уроки истории ясны.
Ce choix s'impose clairement à nous. Это выбор становится очевидным для всех.
Clairement, ce n'est pas celui-ci. Только не это издание.
Cela devrait apparaître clairement dans ces vidéos. Вот видео, демонстрирующее этот процесс.
Les priorités du Danemark sont clairement définies. Приоритеты Дании выражены очень четко и определенно.
Et ce monde est clairement en chemin. И она определенно на своем пути.
Cet animal est clairement à l'hospice. Животное очевидно уже в доме престарелых.
Clairement jusqu'au sommet de cette montagne. Четко на вершину горы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !