Ejemplos del uso de "clonés" en francés

<>
Et puis, finalement, les premiers petits cochons clonés : И, наконец, первые клонированные поросята:
Ce sont les premiers animaux clonés de leur type. Это - первые клонированные животные в их видах.
Prenez le scientifique coréen Hwang Woo-suk, dont l'affirmation d'avoir extrait des cellules-souches d'embryons humains clonés s'est avérée fondée sur de fausses recherches. Возьмем, к примеру, корейского ученого Хуанга Ву Сук, чье заявление о том, что ему удалось извлечь стволовые клетки из клонированных им человеческих эмбрионов, оказалось основанным на фальшивом исследовании.
Cette réussite semblait nous rapprocher considérablement d'un monde dans lequel des patients pourraient se voir greffer des cellules ou des tissus que leur corps ne rejetterait pas, puisque les matériaux biologiques utilisés, clonés à partir du patient lui-même, leur conviendraient parfaitement. Это достижение, казалось, сделало нас значительно ближе к тому миру, в котором пациентам можно будет пересадить клетку или ткань, которые не отторгнут их тела, потому что биологические материалы, клонированные от самих пациентов, будут прекрасным соответствием.
Voici Prometea, le premier cheval cloné. Это - Прометея, первая клонированная лошадь.
Donc, nous clonons le virus en entier. Итак, мы клонируем целый вирус.
Ralph le rat, le premier rat cloné ; Ральф, первая клонированная крыса;
Comme toutes ces plaintes au sujet des clones. Взять, скажем, весь этот шум по поводу клонирования.
Il faudrait multiplier les horaires de travail et cloner les profs. Для этого пришлось бы увеличить количество рабочих недель и клонировать учителей.
Vous ramenez votre ADN dans un laboratoire et vous le clonez. Затем приносишь эту ДНК в лабораторию и клонируешь ее.
Mais ça ne nous dit pas grand chose, donc nous l'avons vraiment cloné en entier. Но это ни о чем нам не говорит, и поэтому мы клонировали вирус целиком.
Des rapports furent distribués et, de cette manière, leur machine fut clonée à 15 endroits dans le monde. Выходили отчёты, так что эта машина была клонирована ещё в 15 местах по всему миру.
Alors notre équipe a développé de nouvelles techniques pour faire effectivement pousser, cloner des chromosomes bactériens entiers dans la levure. Тогда наша группа разработала новую технологию выращивания, клонирования цельных бактериальных хромосом в дрожжах.
Et quand nous considérons la réforme de l'éducation et sa transformation, ce n'est pas comme cloner un système. Значит, реформа образования, его трансформация, это - не клонирование систем.
Elle comprenait des titres synthétiques complexes obtenus en clonant des titres hypothécaires déjà existants en unités imaginaires qui imitaient les originaux. Она включала в себя сложные синтетические ценные бумаги, которые происходили из ценных бумаг, обеспеченных закладными на недвижимость, путем клонирования их в мнимые единицы, которые имитировали оригиналы.
Ils déclaraient avoir développer une technique où de nouvelles cellules embryonnaires en parfait état pouvaient être clonées à partir de cellules ordinaires. Утверждалось об успешной разработке техники, с помощью которой можно создавать новые, идеальные по характеристикам стволовые клетки путём клонирования обычных стволовых клеток.
Donc ici en bas à droite, vous avez Dolly, la première brebis clonée - qui a le bonheur d'être empaillée dans un musée à Edimbourg ; Внизу справа, у нас Долли, первая клонированная овца, которая теперь хранится в виде чучела в музее в Эдинбурге;
Il est évidemment impossible, et non souhaitable, de "cloner" Obama pour le mettre à la tête de chacun des 27 états membres de l'Union européenne. Безусловно, невозможно и нежелательно "клонировать" Обаму в каждом из 27 государств-членов Европейского союза.
Il était en fait la première personne à cloner un chien, ce qui était très difficile à faire, parce que les génomes des chiens sont très plastiques. Он, на самом деле, был первым человеком, клонировавшим собаку, что очень трудно сделать, поскольку геном собаки очень пластичен.
C'est un cheval Haflinger cloné en Italie, un vrai anneau d'or du clonage, parce que beaucoup de chevaux qui gagnent des courses importantes sont des hongres. Это лошадь породы Хафлингер, клонированная в Италии, воистину венец клонирования, потому что множество лошадей, которые выигрывают скачки, кастрированы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.